1
00:00:00,000 --> 00:00:02,241
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,261 --> 00:00:04,159
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,320 --> 00:00:10,870
Episode 6
So Ra's Decision
4
00:00:11,436 --> 00:00:13,006
Start over.
5
00:00:14,304 --> 00:00:15,906
Become a new person.
6
00:00:16,275 --> 00:00:18,470
How about it? A new beginning.
7
00:00:18,590 --> 00:00:20,248
A new beginning?
8
00:00:21,235 --> 00:00:24,584
A new beginning. It's not good to be
so attached to the past.
9
00:00:24,704 --> 00:00:28,109
It's someone who's at my side right now,
so you can't say she's of the past.
10
00:00:29,647 --> 00:00:31,457
A new person?
11
00:00:32,514 --> 00:00:35,158
Dating, love, I don't beg for any of that.
12
00:00:35,278 --> 00:00:38,907
Beg? Why do you think you
have to beg for love?
13
00:00:39,027 --> 00:00:40,797
Then is it a business deal?
14
00:00:40,917 --> 00:00:43,454
Although I knew there was a problem,
I didn't think it was this serious.
15
00:00:43,574 --> 00:00:49,098
There's no problem at all. I have a job that
I like, friends, there's nothing missing.
16
00:00:49,218 --> 00:00:50,956
When you see married people,
do you not feel jealous?
17
00:00:51,076 --> 00:00:53,874
Try being married for a year.
They'll be jealous of singles.
18
00:00:53,994 --> 00:00:56,181
Haven't you seen the research?
It's common knowledge.
19
00:00:56,301 --> 00:00:58,492
Only work and home, going between those two points.
20
00:00:58,612 --> 00:01:00,797
The only man you meet is mean Jun Su.
21
00:01:00,917 --> 00:01:03,953
You said to forget about Jun Su.
Then only I'm left.
22
00:01:04,073 --> 00:01:07,366
Yeah, I only have you. Can I not?
23
00:01:08,016 --> 00:01:10,484
Then what if I get married?
24
00:01:10,900 --> 00:01:13,111
You ... married?
25
00:01:16,594 --> 00:01:20,327
Then ... probably someone else
will be by my side.
26
00:01:20,447 --> 00:01:24,717
By your side? Who? A poodle?
A chihuahua? Or Siamese cats?
27
00:01:24,837 --> 00:01:25,838
Hey!
28
00:01:59,889 --> 00:02:02,612
Who's calling, making his face turn pale?
29
00:02:02,732 --> 00:02:04,118
Is it perhaps So Ra?
30
00:02:06,586 --> 00:02:07,547
Yes Father.
31
00:02:07,667 --> 00:02:10,652
Father? Then it's Chairman.
32
00:02:10,772 --> 00:02:15,763
Hello, it's me, Wang Jin Ju!
Your daughter-in-law to be.
33
00:02:18,710 --> 00:02:21,273
Yes, I forgot.
34
00:02:24,958 --> 00:02:26,688
Yes, I understand.
35
00:02:30,614 --> 00:02:33,033
Did something bad happen?
36
00:02:35,644 --> 00:02:38,736
Is it not common for sons to have
poor relationships with their fathers?
37
00:02:38,856 --> 00:02:40,448
Am I the only one like that?
38
00:02:40,568 --> 00:02:43,588
Everyone's like that. Who's not?
39
00:02:46,328 --> 00:02:48,683
Are you always unconditionally on my side?
40
00:02:48,803 --> 00:02:52,783
I'm your secretary. No matter what
I'll always be on your side.
41
00:02:53,391 --> 00:02:56,051
Then as to a secretary, let me
give you an assignment.
42
00:02:57,931 --> 00:02:59,565
What is it ... this assignment?
43
00:02:59,685 --> 00:03:01,648
Hey. What's this?
44
00:03:02,214 --> 00:03:05,034
I've looked over it in detail many times,
but I still don't get it.
45
00:03:06,732 --> 00:03:09,328
There's something that Byun
So Ra can't comprehend?
46
00:03:09,654 --> 00:03:12,490
How many meanings does this sign have?
47
00:03:14,637 --> 00:03:16,559
Wait a moment, look at the next page.
48
00:03:16,679 --> 00:03:19,587
You should be able to understand easily.
49
00:03:24,604 --> 00:03:27,456
Oh, so that's what it means.
50
00:03:31,209 --> 00:03:32,330
What are you looking at?
51
00:03:32,450 --> 00:03:33,916
- You.
- Me? What?
52
00:03:34,036 --> 00:03:34,974
- Just you.
- Why?
53
00:03:35,094 --> 00:03:37,970
Nothing. Although we've known
each other a long time,
54
00:03:38,090 --> 00:03:40,437
I've never taken a good look at you.
55
00:03:40,557 --> 00:03:44,355
True. You're always so busy
looking at other girls.
56
00:03:44,475 --> 00:03:48,056
Fine, take a good look. No matter
how you look, I'm pretty.
57
00:03:49,905 --> 00:03:51,828
Yeah, you're pretty.
58
00:03:53,173 --> 00:03:55,192
Prettier than I thought.
59
00:03:56,922 --> 00:03:58,883
To you, I'm the perfect match, you got that?
60
00:03:59,003 --> 00:04:01,190
Do you want to sleep with me?
61
00:04:01,815 --> 00:04:05,491
You're a girl. You're being
too straightforward!
62
00:04:05,611 --> 00:04:10,359
I was just kidding. No matter what,
it can't be that bad.
63
00:04:10,760 --> 00:04:13,131
If you're dating, then naturally
you'll want to sleep together.
64
00:04:13,251 --> 00:04:15,260
Would you date someone
you want to sleep with?
65
00:04:15,380 --> 00:04:20,883
Hey, I know your entire dating history.
How dare you lie in front of me.
66
00:04:22,091 --> 00:04:23,020
You're a girl, do you not feel embarrassed?
67
00:04:23,140 --> 00:04:25,968
Women like you, a ton exist in this world.
68
00:04:26,088 --> 00:04:28,385
Do they all like you? So many women.
69
00:04:28,882 --> 00:04:30,868
What's so good about you? What?
70
00:04:30,988 --> 00:04:32,599
Hey, stop moving.
71
00:04:33,758 --> 00:04:35,649
If you want to start over again,
72
00:04:35,769 --> 00:04:39,013
it's only possible if you first
heal the old wounds.
73
00:04:39,133 --> 00:04:42,522
If there are still wounds, then
there can't be a new beginning.
74
00:04:42,966 --> 00:04:47,644
I like the me now. Byun So Ra, fighting!
75
00:04:54,211 --> 00:04:56,967
Jin Ju, please come in for a moment.
76
00:05:05,076 --> 00:05:09,546
I'd like you to pick our company's second largest
shareholder Director Park's 30th anniversary gift.
77
00:05:09,666 --> 00:05:12,125
He's given his whole life to the company.
78
00:05:12,245 --> 00:05:14,945
I want to give him a deeply memorable gift.
79
00:05:15,065 --> 00:05:18,717
Of course you must give Director Park
an unforgettable gift.
80
00:05:18,837 --> 00:05:20,623
What would that be then?
81
00:05:23,321 --> 00:05:25,916
You can just buy an island in the South Pacific.
82
00:05:26,036 --> 00:05:26,798
What?
83
00:05:26,918 --> 00:05:28,384
It was a joke.
84
00:05:31,027 --> 00:05:33,799
Jin Ju, you have an amazing ability
to make people laugh.
85
00:05:35,105 --> 00:05:36,515
Thank you.
86
00:05:44,826 --> 00:05:46,428
Such a nice smell.
87
00:05:46,548 --> 00:05:48,462
What fragrance does he use?
88
00:05:48,582 --> 00:05:50,641
A rich bachelor is indeed different.
89
00:05:50,761 --> 00:05:55,702
He already knows my charisma. He just needs to open his heart a little more, and we'd do even better.
90
00:05:55,822 --> 00:05:59,002
Until you take care of your past,
I can wait for you.
91
00:06:05,049 --> 00:06:06,106
What's wrong?
92
00:06:06,226 --> 00:06:08,365
- What?
- You keep staring at me.
93
00:06:10,415 --> 00:06:12,081
This won't work.
94
00:06:12,201 --> 00:06:14,949
It must be special and especially touching.
95
00:06:15,069 --> 00:06:17,977
It must be a gift that includes your special feelings.
96
00:06:25,705 --> 00:06:28,300
You've been caught red-handed.
97
00:06:33,195 --> 00:06:35,358
You're the one who was caught red-handed.
98
00:06:37,874 --> 00:06:39,989
No matter how upset you are,
99
00:06:40,109 --> 00:06:42,406
you shouldn't have been with a younger man. That's not right.
100
00:06:42,526 --> 00:06:44,937
I'm very disappointed in you.
101
00:06:47,629 --> 00:06:49,151
Disappointed?!
102
00:06:49,271 --> 00:06:53,005
You're more disappointing, having an affair
with a woman who's older than me.
103
00:06:54,597 --> 00:06:56,263
What affair?
104
00:06:56,383 --> 00:06:59,804
Don't forget that it's Director Seong's doing.
It's definitely not mine.
105
00:06:59,924 --> 00:07:01,999
She likes me. How can I stop her?
106
00:07:02,119 --> 00:07:04,963
You can't stop anyone from liking another.
107
00:07:07,765 --> 00:07:09,816
That's why I hate you even more.
108
00:07:09,936 --> 00:07:13,838
Why did you give her space to like you?!
109
00:07:16,017 --> 00:07:19,318
I really hate the me who has such a beautiful face.
110
00:07:19,438 --> 00:07:22,058
I'm so tired, I want to cry.
111
00:07:26,109 --> 00:07:30,387
I hate it too. You hate it, I hate it, we all hate it.
112
00:07:30,507 --> 00:07:32,133
I want to die.
113
00:07:32,870 --> 00:07:34,889
If you die, what about me?
114
00:07:35,009 --> 00:07:37,995
What do I have to do for you
to stop being angry with me?
115
00:07:39,741 --> 00:07:43,154
Although I wish to stop being angry,
I'm always losing my temper.
116
00:07:43,274 --> 00:07:45,667
I don't know my heart anymore either.
117
00:07:51,729 --> 00:07:54,501
That's right! That!
118
00:07:54,621 --> 00:07:56,696
How could I not have thought of it?
119
00:07:58,162 --> 00:08:00,453
You, come out for a moment.
120
00:08:17,352 --> 00:08:20,284
Director Park's someone who already has everything.
121
00:08:20,404 --> 00:08:22,303
This sort of thing won't work.
122
00:08:23,460 --> 00:08:25,639
If it were gift for me, it'd be a piece of cake.
123
00:08:34,233 --> 00:08:36,925
Are you dreaming about catching a rich guy
and changing your life in broad daylight?
124
00:08:37,045 --> 00:08:38,485
The leading lady for bad things.
125
00:08:38,605 --> 00:08:40,696
Ms. Wang, give me that ring.
I want to give it to someone.
126
00:08:40,816 --> 00:08:42,266
No way!
127
00:08:55,586 --> 00:08:58,727
Although you have nice looks, you
aren't at the level of a celebrity.
128
00:08:59,614 --> 00:09:04,885
No charisma nor any strong family background.
129
00:09:05,574 --> 00:09:09,643
You'll just continue aging.
Can anything be done?
130
00:09:10,314 --> 00:09:15,009
The conclusion that you reach with your bad
head is to catch Head Manager, isn't it?
131
00:09:15,938 --> 00:09:19,655
England's Prince William married a commoner.
132
00:09:19,775 --> 00:09:21,575
- You can't.
- Why not?
133
00:09:21,695 --> 00:09:25,468
What kind of chaebol would want
someone as stupid as you?
134
00:09:28,903 --> 00:09:30,601
Head Manager's Secretary.
135
00:09:30,721 --> 00:09:31,691
Yes.
136
00:09:31,811 --> 00:09:34,575
These are documents that need to be sent to the US.
137
00:09:34,695 --> 00:09:38,596
You must translate them by the end of today
and give them to Head Manager.
138
00:09:38,716 --> 00:09:41,105
For Head Manager? All right.
139
00:09:43,877 --> 00:09:45,928
This? When do I have to finish the translation?
140
00:09:46,048 --> 00:09:47,384
Today.
141
00:09:48,297 --> 00:09:49,947
Why? Do you not know English?
142
00:09:50,067 --> 00:09:52,687
No, my English is really good.
143
00:09:55,094 --> 00:09:56,424
Chan Jin.
144
00:09:56,936 --> 00:09:58,298
Jin Ju.
145
00:10:03,633 --> 00:10:08,526
This, I have to finish translating by today,
146
00:10:08,646 --> 00:10:10,080
but it's all in English.
147
00:10:11,191 --> 00:10:14,684
I'm good at everything, except that
my English is a little weak.
148
00:10:15,517 --> 00:10:20,435
Someone who can finish translating this
by today, there's only one person.
149
00:10:21,870 --> 00:10:23,184
So Ra?
150
00:10:23,873 --> 00:10:27,141
She's the best. She's the best amongst
the smart people I know.
151
00:10:27,660 --> 00:10:31,249
It hurts my pride. I really don't want
to ask favors from that girl.
152
00:10:31,369 --> 00:10:33,105
Inner Space.
153
00:10:35,124 --> 00:10:38,697
Advanced technology and medication
and TBC effects.
154
00:10:38,817 --> 00:10:41,226
They have the effects of moisturizing, etc.
155
00:10:41,346 --> 00:10:43,726
Do you think that Jun Su likes me
just because I'm beautiful?
156
00:10:43,846 --> 00:10:46,914
What kind of chaebol would want
someone as stupid as you?
157
00:10:47,034 --> 00:10:49,107
This is extra.
158
00:10:49,227 --> 00:10:51,350
So let's try this first.
159
00:10:54,025 --> 00:10:55,531
Have you been standing there the whole time?
160
00:10:55,651 --> 00:10:57,035
So Ra!
161
00:11:01,184 --> 00:11:03,523
This document needs to be translated.
162
00:11:04,138 --> 00:11:06,365
This? Got it.
163
00:11:06,685 --> 00:11:08,063
Thanks.
164
00:11:12,331 --> 00:11:15,263
All right, Byun So Ra. I admit your ability.
165
00:11:15,647 --> 00:11:20,246
You stole Head Manager's heart with
such a hardworking attitude, didn't you?
166
00:11:24,140 --> 00:11:27,921
But I'm busy right now,
come back again at five.
167
00:11:46,990 --> 00:11:49,041
No one's smarter than I am.
168
00:11:49,161 --> 00:11:51,164
If there's a will, there's a way.
169
00:11:52,125 --> 00:11:54,801
Hey, here.
170
00:11:58,758 --> 00:12:00,152
You really did it.
171
00:12:00,272 --> 00:12:01,168
What are you talking about?
172
00:12:03,219 --> 00:12:05,990
You're amazing. You did a really good job.
173
00:12:07,961 --> 00:12:08,664
Thanks.
174
00:12:08,784 --> 00:12:11,163
He's complimenting me. Thank you.
175
00:12:11,283 --> 00:12:12,653
Tell it to So Ra.
176
00:12:12,773 --> 00:12:14,111
What?
177
00:12:15,040 --> 00:12:18,517
This document's style hasn't changed
one bit, from before until now.
178
00:12:19,066 --> 00:12:20,444
How did he know?
179
00:12:20,564 --> 00:12:22,655
It's really amazing, So Ra's ability.
180
00:12:23,809 --> 00:12:25,026
Yes.
181
00:12:25,811 --> 00:12:28,231
Also, please clear this up.
182
00:12:32,411 --> 00:12:34,366
If I'd known I would have just said
I didn't know how.
183
00:12:34,486 --> 00:12:37,170
Now I've provided a wedding dowry for So Ra.
184
00:12:37,961 --> 00:12:39,179
Please give me the documents from the US,
185
00:12:39,299 --> 00:12:40,717
the documents we originally organized
for the board meeting.
186
00:12:40,837 --> 00:12:43,873
Yes, here.
187
00:12:48,144 --> 00:12:50,819
I thought you weren't feeling well
and were going to leave early.
188
00:12:50,939 --> 00:12:53,046
It's rather that work can't leave me.
189
00:12:53,366 --> 00:12:56,282
You're so busy yet you called the legal team.
190
00:12:56,402 --> 00:12:59,593
To not work on the special line.
191
00:12:59,713 --> 00:13:02,429
Because Chairman Yoon hasn't approved it yet.
192
00:13:02,909 --> 00:13:03,646
Approval?
193
00:13:03,766 --> 00:13:07,617
I know that you're the one with final say.
194
00:13:07,737 --> 00:13:10,741
I did it to help you.
195
00:13:11,638 --> 00:13:13,817
It does us no good to be anxious about this.
196
00:13:13,937 --> 00:13:16,269
What if the patent owner refuses you?
197
00:13:16,389 --> 00:13:20,160
Based on previous experience,
she will honor the contract.
198
00:13:20,280 --> 00:13:22,259
What if she wants to increase the amount?
199
00:13:22,379 --> 00:13:26,535
A lot of people will open their mouths and
ask for a couple of million without reason.
200
00:13:26,655 --> 00:13:30,236
Slowly adjusting and negotiating
is what management is about.
201
00:13:30,637 --> 00:13:33,761
One million. I will decide within that range.
202
00:13:33,881 --> 00:13:36,645
Such a big special, and you'll only need one million?
203
00:13:36,765 --> 00:13:37,698
Yes.
204
00:13:38,451 --> 00:13:41,063
- Is that possible?
- Trust me with it.
205
00:13:42,425 --> 00:13:45,949
All right. If you can fix it with just one million.
206
00:13:50,649 --> 00:13:56,272
Is it because you're still young? You think
everything in the world is easy, Head Manager.
207
00:13:56,711 --> 00:13:59,034
I understand you're not used to that.
208
00:13:59,499 --> 00:14:03,168
If everything could be so easily solved, then
of course that would be great. All things.
209
00:14:03,288 --> 00:14:05,491
It will be solved easily.
210
00:14:06,787 --> 00:14:08,421
Please believe me.
211
00:14:13,692 --> 00:14:15,694
Let's meet after work.
212
00:14:16,127 --> 00:14:18,594
Lately I've been into sending texts.
213
00:14:24,192 --> 00:14:25,185
Song ...
214
00:14:27,925 --> 00:14:30,697
How's preparation for the special line
going, Ms. Byun So Ra?
215
00:14:30,817 --> 00:14:33,603
Someone who likes to work must be very happy
that she has a lot of work now. Congrats.
216
00:14:33,723 --> 00:14:36,663
I'm finally able to do some serious work
so I'm really happy.
217
00:14:36,783 --> 00:14:37,896
What do you mean?
218
00:14:38,016 --> 00:14:40,748
Everything that you've done thus far
is not serious work?
219
00:14:40,868 --> 00:14:44,918
I really don't know where you get
this ability to anger others.
220
00:14:45,038 --> 00:14:47,177
I didn't mean it like that.
221
00:14:47,297 --> 00:14:50,301
I was just saying that I've found work
that's suitable for me.
222
00:14:50,421 --> 00:14:53,968
Real workaholics don't pick
and choose their work.
223
00:14:54,088 --> 00:14:57,973
Anyway, don't neglect your other work
just because of the special line.
224
00:14:58,093 --> 00:14:58,966
Yes.
225
00:14:59,086 --> 00:15:00,806
Assistant Manager Song.
226
00:15:00,926 --> 00:15:05,228
You seem to be venting your anger
at Assistant Manager Byun.
227
00:15:09,110 --> 00:15:11,193
I'm going to go ahead and leave. Bye
228
00:15:11,313 --> 00:15:13,708
Hey! I say, that fast?
229
00:15:14,478 --> 00:15:15,599
I'm leaving.
230
00:15:15,719 --> 00:15:17,121
Hey, you guys ...
231
00:15:17,241 --> 00:15:24,072
These workers! Your boss is glaring at you! Why are you leaving so quickly?
232
00:15:25,808 --> 00:15:27,811
He's so unobservant.
233
00:15:57,466 --> 00:15:58,604
Where are you?
234
00:15:59,373 --> 00:16:00,831
The bus stop.
235
00:16:02,737 --> 00:16:04,852
Why didn't you come during lunch?
236
00:16:06,076 --> 00:16:07,598
I was busy.
237
00:16:08,271 --> 00:16:10,177
We need to finish talking about the patent.
238
00:16:10,297 --> 00:16:12,100
Let's have dinner together and talk.
239
00:16:12,661 --> 00:16:14,199
I have an appointment.
240
00:16:15,362 --> 00:16:19,480
I know it's impossible to get rid of a
ten-year misunderstanding in one night.
241
00:16:20,089 --> 00:16:21,803
I'm not interested.
242
00:16:22,476 --> 00:16:25,760
It felt nice opening up about the
misunderstanding. That's all.
243
00:16:36,495 --> 00:16:39,074
I have an appointment, so annoying.
244
00:16:40,186 --> 00:16:45,505
You've already been in the company
a long time and I just started.
245
00:16:46,114 --> 00:16:48,261
I'll make you food in the future.
246
00:16:49,671 --> 00:16:53,291
I've been worrying ever since your first day here.
247
00:16:53,740 --> 00:16:55,326
Byun So Ra's style.
248
00:16:57,143 --> 00:17:01,661
I'm perfect for you. Let's go, Brand Manager.
249
00:17:01,781 --> 00:17:06,527
I've been tricked! We aren't pulling
an all-nighter, are we?
250
00:17:06,992 --> 00:17:07,873
What do you think?
251
00:17:07,993 --> 00:17:09,401
We're going to.
252
00:17:09,521 --> 00:17:12,269
You know well! All right.
253
00:17:13,118 --> 00:17:15,826
Here, hold this for me.
254
00:17:15,946 --> 00:17:16,803
Don't want to.
255
00:17:16,923 --> 00:17:18,549
Hold it.
256
00:17:19,499 --> 00:17:20,989
So good.
257
00:17:21,919 --> 00:17:23,841
What kind of elasticity is this?
258
00:17:23,961 --> 00:17:27,766
I'm going to have to get you a facial massage.
Wang Jin Ju is really good at massages.
259
00:17:27,886 --> 00:17:30,007
Don't knit your brows.
260
00:17:31,305 --> 00:17:32,474
Let's go.
261
00:17:50,248 --> 00:17:52,971
This is perfect. Please get me this one.
262
00:17:53,340 --> 00:17:54,493
Yes.
263
00:17:59,668 --> 00:18:01,895
Please, divide the payment into 24 months.
264
00:18:12,427 --> 00:18:15,343
Director Seong, what brings you here?
265
00:18:15,463 --> 00:18:19,332
I came to pick up something I ordered.
Why are you here?
266
00:18:20,805 --> 00:18:25,676
I wanted to buy something. See you tomorrow.
267
00:18:32,807 --> 00:18:36,268
That person is an employee of our company.
What did he just buy?
268
00:18:37,203 --> 00:18:39,943
He bought a necklace for a woman.
269
00:18:40,840 --> 00:18:42,426
A necklace for a woman?
270
00:20:00,619 --> 00:20:03,695
My eyeballs are going to fall out
if I eat gupduki (pig skin).
271
00:20:04,576 --> 00:20:09,879
No matter what, this gupduki still
tastes good when it's grilled.
272
00:20:10,471 --> 00:20:12,800
Ye Jin, say "Ah".
273
00:20:16,117 --> 00:20:17,735
Isn't that gupduki (pig skin)?
274
00:20:17,855 --> 00:20:22,023
Yeah, it's a bit shiny.
275
00:20:22,143 --> 00:20:24,985
The hairs are even and soft.
It's delicious.
276
00:20:25,105 --> 00:20:29,359
That means that a lot of nutrition was sucked up.
277
00:20:29,479 --> 00:20:32,914
Chewing on this is the best.
278
00:20:33,266 --> 00:20:36,983
It's also very good for your skin.
279
00:20:37,502 --> 00:20:39,232
It's good for your skin?
280
00:20:39,352 --> 00:20:42,661
Then why is your skin like orange peel?
281
00:20:42,781 --> 00:20:44,087
I can plant garlic in it.
282
00:20:45,220 --> 00:20:46,823
Orange peel?
283
00:20:46,943 --> 00:20:51,531
Although it looks like that, this
really does taste good.
284
00:20:51,651 --> 00:20:54,159
Do you think I'm easy to bully, Manager Park?
285
00:20:54,279 --> 00:20:56,370
Isn't that why you're treating me to such cheap food?
286
00:20:56,490 --> 00:20:59,282
Really, what's wrong with her?
287
00:20:59,402 --> 00:21:06,284
No no, eating gupduki, chatting, getting
to know each other better ...
288
00:21:06,404 --> 00:21:07,948
Stop trying to get friendly with me.
289
00:21:08,068 --> 00:21:10,255
Do you think girls only eat this?
290
00:21:10,375 --> 00:21:13,283
Do you think I don't know? The first time
you start off at this sort of place.
291
00:21:13,403 --> 00:21:16,229
Then you go to a place that's even worse,
like a cart bar.
292
00:21:16,349 --> 00:21:18,151
Bingo.
293
00:21:18,271 --> 00:21:21,051
Next time we'll hit the food stalls
alongside the road.
294
00:21:22,453 --> 00:21:25,994
I'm going to go ahead and leave.
I don't want to eat in a place like this.
295
00:21:26,114 --> 00:21:30,512
See you at work tomorrow.
Have a good dinner.
296
00:21:34,469 --> 00:21:36,023
- Ye Jin!
- Taxi!
297
00:21:40,467 --> 00:21:44,857
Ye Jin, don't treat me like this.
298
00:21:44,977 --> 00:21:47,821
Argh! Really?!
299
00:21:47,941 --> 00:21:51,151
You only know how to take a taxi,
that's why you have no money.
300
00:21:51,952 --> 00:21:54,083
Then again where's the bus stop?
301
00:21:54,203 --> 00:21:56,807
Actually this is my first time coming to this place too.
302
00:21:56,927 --> 00:21:59,865
We even especially came to
such a faraway place.
303
00:22:17,023 --> 00:22:19,057
Why does it take so long?
304
00:22:45,971 --> 00:22:48,102
Hurry, look this up.
305
00:23:00,306 --> 00:23:02,165
Hey, hey, hey.
306
00:23:03,687 --> 00:23:05,241
I knew this was going to happen.
307
00:23:05,361 --> 00:23:09,166
When you said "together" I knew
this was going to happen.
308
00:23:09,819 --> 00:23:13,167
I can't even sleep. How do I leave this place?
309
00:23:13,696 --> 00:23:16,035
Bring this over. The second row over there.
310
00:23:19,101 --> 00:23:21,633
How can I remember all of this?
311
00:23:27,599 --> 00:23:30,675
I'm about to freeze to death.
Why did you drag me here?
312
00:23:31,652 --> 00:23:33,382
Because I was too sleepy.
313
00:23:33,853 --> 00:23:36,993
We're going to catch a cold. Let's hurry and
finish the drinks and go back inside.
314
00:23:47,055 --> 00:23:49,650
You still haven't finished it?
Drink it while walking.
315
00:23:49,770 --> 00:23:53,095
Why are you so anxious?
Is it because you're cold?
316
00:23:53,365 --> 00:23:54,150
Yeah.
317
00:23:54,270 --> 00:23:56,265
Then, like this.
318
00:24:03,801 --> 00:24:05,339
Take it off.
319
00:24:05,459 --> 00:24:06,845
I said take it off.
320
00:24:07,950 --> 00:24:09,296
I don't want to.
321
00:24:11,063 --> 00:24:13,194
Take it off.
322
00:24:14,892 --> 00:24:17,488
Take it off. Where are you going? Take it off.
323
00:24:33,676 --> 00:24:38,995
I usually never use my brain,
now suddenly I have to make it run.
324
00:24:46,330 --> 00:24:50,560
Byun So Ra who always makes her brain
run really fast, why isn't she back yet?
325
00:24:54,254 --> 00:24:55,648
Why are you not back yet?
326
00:24:56,913 --> 00:24:58,499
Why are you in the library with Chan Jin?
327
00:24:58,619 --> 00:25:00,791
We'll probably be really late.
Go ahead and sleep.
328
00:25:07,081 --> 00:25:11,020
Oh, these sleep-inducing ...
329
00:25:16,329 --> 00:25:21,744
If you guys come back late, that means
that person is alone too.
330
00:25:22,337 --> 00:25:26,262
In that case, I'm going to take my chances.
331
00:25:28,310 --> 00:25:30,249
It's so cold.
332
00:25:31,274 --> 00:25:32,876
Where did he go?
333
00:25:35,558 --> 00:25:38,202
What? My nose is running.
334
00:25:45,758 --> 00:25:48,385
What? It's not him?
335
00:26:06,377 --> 00:26:07,306
What are you doing?
336
00:26:07,426 --> 00:26:09,854
The heater broke.
337
00:26:09,974 --> 00:26:14,019
The mechanic can't come so
I was going to go to the cafe.
338
00:26:14,139 --> 00:26:17,464
Get in first. You're going to catch
a cold. Come to my house.
339
00:26:17,935 --> 00:26:22,213
I want to refuse, but it's too cold
so I can't say no.
340
00:26:23,110 --> 00:26:25,191
I won't repeat myself again.
341
00:26:25,311 --> 00:26:27,674
Thank you.
342
00:26:34,153 --> 00:26:36,957
You seem to be shivering a lot.
Do you want anything hot?
343
00:26:37,077 --> 00:26:39,953
Serving drinks is my responsibility. I'm sorry.
344
00:26:40,073 --> 00:26:42,869
It's after work hours.
You're just a neighbor now.
345
00:26:43,468 --> 00:26:44,718
Yes.
346
00:26:44,838 --> 00:26:46,929
Is So Ra not off work yet?
347
00:26:47,049 --> 00:26:49,396
She's in the library with Chan Jin.
348
00:26:49,516 --> 00:26:53,065
They said they'd be late, really late.
349
00:26:54,524 --> 00:26:57,136
Mint tea all right? You won't be able
to sleep if you drink coffee.
350
00:26:57,256 --> 00:27:00,628
Sleep? I'm okay.
351
00:27:07,571 --> 00:27:09,926
Listen to music for a while.
I'll go change clothes.
352
00:27:10,342 --> 00:27:11,704
Okay.
353
00:27:39,326 --> 00:27:40,399
So hot!
354
00:27:40,519 --> 00:27:41,409
Are you all right?
355
00:27:41,529 --> 00:27:43,155
It hurts!
356
00:27:44,987 --> 00:27:48,672
My leg. I can't scar my beautiful leg.
357
00:27:48,792 --> 00:27:50,370
Where are you burnt? Let me see.
358
00:28:20,434 --> 00:28:21,940
It's hot.
359
00:28:23,254 --> 00:28:25,144
It'll be better soon.
360
00:28:26,539 --> 00:28:28,991
It's really hot.
361
00:28:38,072 --> 00:28:40,475
Let's go check your heater.
362
00:28:40,595 --> 00:28:42,349
But it's not broken.
363
00:28:42,702 --> 00:28:44,849
Do you know how to fix heaters too?
364
00:28:44,969 --> 00:28:46,321
Of course.
365
00:28:47,827 --> 00:28:50,871
I'm in a little pain.
366
00:28:50,991 --> 00:28:53,771
If it's not a good time for you,
I'll go ahead and go home.
367
00:28:53,891 --> 00:28:55,900
Just stay here. I'll go myself.
368
00:28:57,870 --> 00:29:00,978
He's wavering. That's why he
avoided me a moment ago.
369
00:29:01,513 --> 00:29:04,381
Head Manager, wait a moment first.
370
00:29:04,501 --> 00:29:06,544
Let me clear the room first.
371
00:29:32,574 --> 00:29:35,794
I won't be able to wear miniskirts for a while.
372
00:29:35,914 --> 00:29:38,486
Jin Ju, you look very pretty even when
you don't wear miniskirts.
373
00:29:38,606 --> 00:29:42,293
Men appreciate women who wear short miniskirts when they don't really care about them.
374
00:29:42,413 --> 00:29:46,298
But if it's their own girlfriend,
they get mad.
375
00:29:52,225 --> 00:29:53,315
Jin Ju.
376
00:29:53,435 --> 00:29:56,134
What? Oh, yes.
377
00:29:59,409 --> 00:30:03,655
Head Manager, sometimes when
I look at you I'm surprised.
378
00:30:03,775 --> 00:30:04,168
Like when?
379
00:30:04,288 --> 00:30:08,670
When boiling washcloths, making lunchboxes,
moving house,
380
00:30:08,790 --> 00:30:14,880
using formal language with secretaries,
making tea, and fixing the heater like now.
381
00:30:15,000 --> 00:30:17,283
You also earn a lot of money.
382
00:30:18,935 --> 00:30:20,890
I'm not a gold-digger.
383
00:30:21,010 --> 00:30:25,648
No matter how much money you have, I hate
people who think money can buy everything.
384
00:30:25,768 --> 00:30:28,420
Do you look at money then the person
or look at the person then the money?
385
00:30:29,487 --> 00:30:31,762
Is that your dating experience?
386
00:30:31,882 --> 00:30:36,569
Yes, my dad wanted me to hurry and marry,
so I went on blind dates.
387
00:30:36,689 --> 00:30:41,071
Some were really rich, but they didn't
have anything besides money.
388
00:30:41,191 --> 00:30:45,307
Their physical appearance, personality,
knowledge, none of them were that great.
389
00:30:45,427 --> 00:30:48,960
They had oily skin though.
Their faces were really shiny.
390
00:30:49,080 --> 00:30:52,867
Anyway they tried pursuing me,
but I kicked them aside.
391
00:30:52,987 --> 00:30:54,373
Don't you think it was a pity?
392
00:30:54,493 --> 00:30:55,302
Not one bit.
393
00:30:55,422 --> 00:30:57,065
How could I think it was a pity?
394
00:30:57,185 --> 00:31:00,187
A person like you popped up with perfect timing.
395
00:31:07,790 --> 00:31:09,040
Jin Ju.
396
00:31:09,713 --> 00:31:12,564
Yes, sorry.
397
00:31:25,373 --> 00:31:27,136
I'm so scared!
398
00:31:30,343 --> 00:31:36,848
I'm hungry, sleepy, such a sorry state.
399
00:31:37,781 --> 00:31:41,290
What are you pretending? Are you a man?
400
00:31:42,059 --> 00:31:46,112
There's nothing unusual about today.
I'll treat. Follow me.
401
00:31:46,849 --> 00:31:48,419
It's cold.
402
00:31:55,355 --> 00:31:58,991
Today's electricity sparks,
a little here, a little there.
403
00:31:59,880 --> 00:32:02,171
What does that mean?
404
00:32:02,291 --> 00:32:04,622
What kind of stress did the manager suffer?
405
00:32:05,535 --> 00:32:06,929
Do you want to eat rolled eggs?
406
00:32:07,049 --> 00:32:08,611
There aren't any eggs.
407
00:32:09,162 --> 00:32:12,943
Then we'll eat fried rice.
Please give us fried rice.
408
00:32:13,063 --> 00:32:15,042
There isn't any rice either.
409
00:32:15,827 --> 00:32:18,839
Then, what can you make?
410
00:32:18,959 --> 00:32:21,851
I'm not telling you. Something you didn't expect.
411
00:32:21,971 --> 00:32:25,007
Isn't that interesting? Please anticipate it.
412
00:32:33,937 --> 00:32:37,686
I don't know what it tastes like,
but it is indeed interesting.
413
00:32:37,806 --> 00:32:41,946
Used the perfect humidity and temperature
to cook this crust.
414
00:32:42,066 --> 00:32:48,524
It should taste good. Also, timing is
most important. Got it?
415
00:32:51,552 --> 00:32:53,683
You must remember Manager's words.
416
00:32:53,803 --> 00:32:55,990
The problem is, I don't know
what he's talking about.
417
00:32:58,376 --> 00:33:01,693
Hurry, turn off the music and turn on the TV.
418
00:33:01,813 --> 00:33:02,734
What?
419
00:33:02,854 --> 00:33:04,160
I told you to turn on the TV.
420
00:33:09,869 --> 00:33:13,378
Thinking about it, the first time
I ate with you we had pizza.
421
00:33:13,498 --> 00:33:14,692
When I first entered the college club.
422
00:33:14,812 --> 00:33:16,532
That's right.
423
00:33:16,652 --> 00:33:20,153
Man, we didn't do much when
we were in college together.
424
00:33:20,602 --> 00:33:22,236
We did everything.
425
00:33:22,356 --> 00:33:26,656
I got you a loan, wrote your reports,
I also took care of your girl troubles.
426
00:33:27,921 --> 00:33:29,748
There's just one thing we didn't do then.
427
00:33:30,228 --> 00:33:31,430
What?
428
00:33:32,745 --> 00:33:34,315
Kiss.
429
00:33:36,334 --> 00:33:37,519
Then do it.
430
00:33:37,639 --> 00:33:40,291
You already said it out loud,
let's just do it right now.
431
00:33:41,835 --> 00:33:44,495
You know that I won't. Isn't that why
you've gotten boldly closer?
432
00:33:44,615 --> 00:33:46,097
Get over here.
433
00:33:46,217 --> 00:33:48,964
Noona is going to give you a really deep kiss.
434
00:33:50,412 --> 00:33:53,696
It hurts my pride to do it in this sort of place.
435
00:33:54,007 --> 00:33:59,198
A double-story carriage that is in
this country for the first time,
436
00:33:59,318 --> 00:34:02,418
hasn't been opened and is already
causing lots of problems.
437
00:34:03,383 --> 00:34:05,177
Let me sit.
438
00:34:08,686 --> 00:34:10,336
It's going to open.
439
00:34:11,079 --> 00:34:13,146
Connecting Incheon and Seoul ...
440
00:34:43,906 --> 00:34:46,469
Stop staring. You can't kiss me anyway.
441
00:34:56,463 --> 00:34:59,860
What if I really kissed you? What would you do?
442
00:35:00,613 --> 00:35:02,183
You wouldn't.
443
00:35:04,121 --> 00:35:07,662
If it were another girl, I would probably have
already kissed her a thousand times.
444
00:35:08,463 --> 00:35:10,963
Am I that unfeminine?
445
00:35:11,283 --> 00:35:13,270
I'm sick of hearing obvious remarks.
446
00:35:14,057 --> 00:35:15,370
You.
447
00:35:16,396 --> 00:35:16,892
I?
448
00:35:17,012 --> 00:35:19,232
Because you're a person I care for a lot.
449
00:35:19,696 --> 00:35:24,182
That's right. A person you care a lot for like
your mom, your grandma, your older sister.
450
00:35:24,961 --> 00:35:25,858
Do you pity me?
451
00:35:25,978 --> 00:35:27,284
No, I'm serious.
452
00:35:27,404 --> 00:35:29,383
If you're being serious, then even
more so you should stop.
453
00:35:29,503 --> 00:35:31,194
I'm tired of it.
454
00:35:32,738 --> 00:35:35,622
It's cold.
455
00:35:36,727 --> 00:35:40,028
Dating is begging, kissing is pitying.
456
00:35:40,148 --> 00:35:44,464
Those bad boys who should die.
What did they do to you?
457
00:35:44,880 --> 00:35:46,963
Nothing.
458
00:35:47,412 --> 00:35:50,071
Those jerks. Those bad punks.
459
00:35:50,191 --> 00:35:52,256
Those bad punks.
460
00:36:02,753 --> 00:36:05,830
He's wavering. He's already
moving towards this side.
461
00:36:10,800 --> 00:36:12,803
It's cold.
462
00:36:12,923 --> 00:36:15,094
Why is the weather this cold?
463
00:36:15,214 --> 00:36:17,543
It's warm like this, isn't it?
464
00:36:17,663 --> 00:36:19,113
Yeah, it's really warm.
465
00:36:21,372 --> 00:36:23,503
Hey, Kang Chan Jin, Byun So Ra.
466
00:36:38,557 --> 00:36:42,546
What? Why did they come out from my house?
467
00:36:49,188 --> 00:36:51,127
What were you just doing?
468
00:36:51,247 --> 00:36:53,482
Why did you just come out from there?
469
00:36:53,602 --> 00:36:59,215
What's so important that you have to visit
a woman's house late at night alone?
470
00:36:59,335 --> 00:37:01,138
First answer my question.
471
00:37:02,218 --> 00:37:03,804
American good night.
472
00:37:03,924 --> 00:37:06,335
I'll organize the documents. Good night.
473
00:37:14,563 --> 00:37:17,319
Head Manager, thank you very much for today.
474
00:37:17,439 --> 00:37:18,296
Good night, Jin Ju.
475
00:37:18,416 --> 00:37:20,443
Good night, Jin Ju?
476
00:37:41,852 --> 00:37:44,255
You purposely spilled boiling hot tea
on yourself, didn't you?
477
00:37:44,375 --> 00:37:45,649
Do you think I'm some kind of farce?
478
00:37:45,769 --> 00:37:47,459
That's entirely possible.
479
00:37:49,332 --> 00:37:52,840
But, why did the heater suddenly stop working?
480
00:37:53,609 --> 00:37:55,404
How would I know? I'm not a mechanic.
481
00:37:55,524 --> 00:37:58,763
You didn't call a mechanic, but called Jun Su.
482
00:37:58,883 --> 00:38:00,718
Oh my, you're like the police.
483
00:38:00,838 --> 00:38:03,730
How about I start asking questions too?
484
00:38:03,850 --> 00:38:06,772
What's going on between you and
Chan Jin? An American what?
485
00:38:07,317 --> 00:38:10,072
Go to sleep. What if your skin becomes bad?
486
00:38:22,282 --> 00:38:24,717
- Hyung.
- What did you and So Ra do?
487
00:38:27,735 --> 00:38:30,635
Don't you know So Ra? We were
working until really late.
488
00:38:30,755 --> 00:38:31,564
Really?
489
00:38:31,684 --> 00:38:33,423
Really.
490
00:38:33,839 --> 00:38:36,883
But Hyung, do you really want to
start over with So Ra?
491
00:38:37,778 --> 00:38:39,092
Sleep.
492
00:38:53,799 --> 00:38:56,186
Do you need coffee to do a facial mask now?
493
00:38:56,736 --> 00:38:59,188
I want to start studying at night too.
494
00:38:59,308 --> 00:39:00,950
- Do what?
- Study.
495
00:39:01,070 --> 00:39:03,257
Our Wang Jin Ju wants to study?
496
00:39:03,792 --> 00:39:07,541
In your high school senior years you looked
more often in the mirror than at textbooks. You?
497
00:39:07,661 --> 00:39:11,562
I want to become a more professional
and more perfect secretary.
498
00:39:11,682 --> 00:39:14,107
Didn't you say that if there's a man you like
you have to work hard?
499
00:39:14,227 --> 00:39:15,501
"The Rule".
500
00:39:55,653 --> 00:39:57,095
I can do it.
501
00:42:51,178 --> 00:42:52,700
- Hello.
- Yeah.
502
00:43:11,408 --> 00:43:13,202
What? A fake?
503
00:43:14,003 --> 00:43:15,285
Yes.
504
00:43:24,687 --> 00:43:28,019
Did you think that holding a fake
can increase your style?
505
00:43:28,500 --> 00:43:31,832
Look well. See how different
the real and fake items are.
506
00:43:32,516 --> 00:43:35,143
If you have the notion that you
can live by the bare minimum,
507
00:43:35,263 --> 00:43:37,354
then you'll only be able to buy fakes
for the rest of your life.
508
00:43:37,474 --> 00:43:40,815
It's carved on your face: "I'm holding a fake."
509
00:43:41,350 --> 00:43:43,994
Even if it's a plastic bag,
you have to carry it proudly.
510
00:43:44,114 --> 00:43:47,646
I was like that when I was young. That's why
I was able to work to this position today.
511
00:43:48,373 --> 00:43:51,497
In future, you must act more like my secretary.
Your actions must be dignified.
512
00:43:51,617 --> 00:43:55,679
I'll give you the money for the fake handbag,
so go throw it away immediately.
513
00:43:55,799 --> 00:43:57,313
Immediately.
514
00:44:23,037 --> 00:44:24,383
So Ra?
515
00:44:34,674 --> 00:44:36,740
Good morning, Head Manager.
516
00:44:38,413 --> 00:44:41,810
Your style today is a little different
from your usual image.
517
00:44:42,531 --> 00:44:43,844
Is it odd?
518
00:44:43,964 --> 00:44:47,129
No, you look good in anything.
519
00:44:52,273 --> 00:44:54,420
I want to look clever now.
520
00:44:58,562 --> 00:45:00,340
This, it's this.
521
00:45:05,082 --> 00:45:08,271
Director Park's wife probably wouldn't wear it.
522
00:45:08,391 --> 00:45:10,992
Women, even if they're older,
they're still women.
523
00:45:11,112 --> 00:45:15,286
Even if she just hangs it in the closet to look at,
she most definitely will be happy.
524
00:45:15,406 --> 00:45:16,760
Are women like that?
525
00:45:16,880 --> 00:45:21,965
Yes. They want to look pretty in front
of the person they love.
526
00:45:23,365 --> 00:45:26,505
I couldn't say. But women must
understand other women better.
527
00:45:26,625 --> 00:45:27,899
I'll leave you to it, then.
528
00:45:28,019 --> 00:45:29,629
Please believe in me.
529
00:45:31,878 --> 00:45:35,835
What do you think is the most
romantic dating place?
530
00:45:38,046 --> 00:45:39,985
The amusement park.
531
00:45:40,105 --> 00:45:42,418
It always appears in dramas.
532
00:45:42,538 --> 00:45:48,266
When I go to the amusement park,
I feel like I'm a princess.
533
00:45:50,485 --> 00:45:52,391
An amusement park?
534
00:45:53,321 --> 00:45:54,682
Exactly.
535
00:46:00,216 --> 00:46:03,821
Director, did you find out who
the special person is?
536
00:46:04,319 --> 00:46:07,779
- Who is it?
- Precisely ... Byun So Ra.
537
00:46:08,404 --> 00:46:10,759
What? Byun So Ra?
538
00:46:11,855 --> 00:46:15,316
A person who has spiders as pets
sure has interesting hobbies.
539
00:46:15,732 --> 00:46:20,603
He used the $1 million patent to buy
Byun So Ra, isn't that so?
540
00:46:21,077 --> 00:46:26,733
Since ancient times, when men give women
money or tangible items,
541
00:46:26,853 --> 00:46:28,751
there's always a reason.
542
00:46:30,039 --> 00:46:32,154
Special Line.
543
00:46:33,003 --> 00:46:35,743
I felt long ago there was something amiss.
544
00:46:37,335 --> 00:46:40,699
Byun So Ra, why haven't you
turned in your report?
545
00:46:48,564 --> 00:46:49,605
Here it is.
546
00:46:49,725 --> 00:46:51,992
Let me take a look.
547
00:46:57,712 --> 00:46:59,843
Yes. Yes, Director.
548
00:47:05,432 --> 00:47:08,171
Yes. Yes, don't worry.
549
00:47:08,291 --> 00:47:10,911
Until I think of a plan, you must stop it.
550
00:47:11,613 --> 00:47:13,568
Yes, I got it.
551
00:47:31,947 --> 00:47:33,790
I stayed up all night to write that report.
552
00:47:33,910 --> 00:47:37,042
If I wrote it poorly, you could just tell me.
What kind of uncultured action is this?
553
00:47:37,162 --> 00:47:40,020
Did you just say "uncultured action",
Assistant Manager Byun?
554
00:47:40,140 --> 00:47:42,087
Why did you give this to me so brazenly?
555
00:47:42,207 --> 00:47:44,522
Didn't you already turn it in to the superiors?
556
00:47:46,248 --> 00:47:50,205
Your special patent, isn't Head Manager
going to buy it? For one million.
557
00:47:50,325 --> 00:47:52,320
One million?!
558
00:47:52,440 --> 00:47:53,634
One million?
559
00:47:55,739 --> 00:47:58,383
What are you saying?
560
00:47:58,503 --> 00:48:00,385
I never agreed to anything.
561
00:48:01,731 --> 00:48:03,734
Do you want to drag it out longer
so that you can get a higher price?
562
00:48:03,854 --> 00:48:07,513
Or, are you using this to catch
Head Manager's heart?
563
00:48:07,633 --> 00:48:12,832
Assistant Manager Seong! What you
just said, I can sue you for defamation.
564
00:48:12,952 --> 00:48:14,417
Did you think I'd just sit around and do nothing?
565
00:48:14,537 --> 00:48:16,708
Right now all the employees in the company
may alienate you.
566
00:48:16,828 --> 00:48:18,454
Do you think you can stay unscathed?
567
00:48:18,574 --> 00:48:24,557
Assistant Manager Byun. I never knew
you were that skillful.
568
00:48:24,933 --> 00:48:27,793
You're amazing, aren't you?
569
00:48:27,913 --> 00:48:30,404
What is so attractive about her?
570
00:49:03,959 --> 00:49:07,660
Yes, Head Manager. Yes, I got it.
571
00:49:16,149 --> 00:49:18,088
- Yes, Director.
- Buy me some medicine.
572
00:49:18,208 --> 00:49:19,594
Yes, Director.
573
00:49:33,803 --> 00:49:38,081
Why did Oh Mi Rae throw such an expensive
branded bag into the trash can?
574
00:49:39,843 --> 00:49:41,814
Ah, this must be a fake.
575
00:49:42,236 --> 00:49:46,786
Because it's too embarrassing to carry around
a fake, she left it in the trash can.
576
00:49:49,051 --> 00:49:52,415
But this is legit. For real.
577
00:49:52,535 --> 00:49:54,066
Real.
578
00:49:54,819 --> 00:49:57,735
Oh Mi Rae, you must stop being angry.
579
00:50:05,097 --> 00:50:08,686
Tell Head Manager that I want to see him.
I have something to tell him.
580
00:50:09,001 --> 00:50:10,235
What?
581
00:50:10,355 --> 00:50:11,917
You don't need to know.
582
00:50:15,314 --> 00:50:17,637
Don't let any calls come in and don't bother us.
583
00:50:18,198 --> 00:50:19,319
Yes.
584
00:50:22,175 --> 00:50:23,777
Have a seat.
585
00:50:32,415 --> 00:50:34,209
I looked over the material.
586
00:50:34,770 --> 00:50:37,061
Why do you want to buy my patent?
587
00:50:37,181 --> 00:50:38,839
I first want to hear the reason.
588
00:50:38,959 --> 00:50:40,634
Because I need it.
589
00:50:42,130 --> 00:50:44,148
I won't sell it for one million.
590
00:50:45,190 --> 00:50:47,032
How did you know?
591
00:50:47,625 --> 00:50:51,134
Sunbae, you're really good at
making people look bad.
592
00:50:51,768 --> 00:50:55,341
Who asked you for money?
Cancel it immediately.
593
00:50:55,461 --> 00:50:58,241
Or else I'm going to resign from this job.
594
00:50:59,987 --> 00:51:00,869
I ...
595
00:51:02,792 --> 00:51:04,763
wanted to do something for you.
596
00:51:05,195 --> 00:51:07,470
I thought that if you did what you wanted to do,
597
00:51:08,848 --> 00:51:10,691
that you would be happy.
598
00:51:12,517 --> 00:51:17,323
More importantly, I'm confident
that it will succeed.
599
00:51:19,054 --> 00:51:21,297
Let's say that your help works.
600
00:51:21,417 --> 00:51:23,201
Do you think I'd be happy then?
601
00:51:23,321 --> 00:51:26,245
I want to be accepted for my skills.
602
00:51:29,113 --> 00:51:30,796
Do you still not understand me?
603
00:51:31,926 --> 00:51:36,332
If I just wanted to live an easy life, I wouldn't
have given up on becoming a professor.
604
00:51:37,277 --> 00:51:40,225
The one million, I won't take it.
605
00:51:41,487 --> 00:51:42,736
One million?!
606
00:51:42,856 --> 00:51:45,252
Head Manager was going to
give So Ra one million?
607
00:51:45,372 --> 00:51:47,495
What is going on?
608
00:51:47,927 --> 00:51:50,170
Yoon Jun Su and Byun So Ra,
609
00:51:50,290 --> 00:51:54,189
should we just let them play around
and see what happens?
610
00:51:54,734 --> 00:51:58,179
If the special line is successful ...
611
00:51:58,505 --> 00:52:01,918
Then Yoon Jun Su and Byun So Ra
will receive a lot of praise.
612
00:52:02,623 --> 00:52:05,955
If they fail, the company will go bankrupt.
613
00:52:08,263 --> 00:52:13,999
Accept praise together or
let the company go bankrupt.
614
00:52:15,222 --> 00:52:19,564
Yoon Jun Su is opening a new line
just for Byun So Ra.
615
00:52:21,022 --> 00:52:24,210
Who would be most angry hearing this news?
616
00:52:24,577 --> 00:52:27,702
Of course the Chairman would be quite upset.
617
00:52:28,839 --> 00:52:30,730
I have to go meet Chairman Yoon.
618
00:52:38,689 --> 00:52:40,243
We exchanged purses.
619
00:52:40,363 --> 00:52:41,813
What?
620
00:52:43,309 --> 00:52:48,003
That's the purse you said was real
and took away a moment ago.
621
00:52:51,806 --> 00:52:56,388
The quality of fakes has improved a lot lately.
622
00:53:03,195 --> 00:53:05,967
Looking at you makes me feel pity, Wang Jin Ju.
623
00:53:06,087 --> 00:53:08,835
What are you going to do about your dream
of becoming Kate Middleton?
624
00:53:08,955 --> 00:53:10,901
I think the plans went down the drain.
625
00:53:11,021 --> 00:53:12,568
Not yet.
626
00:53:13,620 --> 00:53:15,046
My bag.
627
00:53:23,497 --> 00:53:25,195
That's right, the documents.
628
00:53:25,315 --> 00:53:29,858
Lately I've been so forgetful. It's all
because of Head Manager.
629
00:53:41,505 --> 00:53:43,684
What are you doing, handling my bag?
630
00:53:44,945 --> 00:53:47,764
Nothing. The bag is so pretty.
631
00:53:47,884 --> 00:53:50,857
So that's why Mi Rae bought a fake.
632
00:54:10,722 --> 00:54:13,269
What are you wanting to do, giving me this?
633
00:54:14,683 --> 00:54:19,345
I was ill-mannered towards you.
I'm sorry. I'll take it back.
634
00:54:19,666 --> 00:54:20,996
That's quite all right.
635
00:54:21,116 --> 00:54:22,406
What?
636
00:54:22,526 --> 00:54:26,267
If you take it back, you'll look bad.
637
00:54:26,387 --> 00:54:28,014
No. I'll take it back.
638
00:54:28,134 --> 00:54:31,026
No, I'll take it this time.
639
00:54:31,146 --> 00:54:34,999
But in future, don't give me gifts like this.
640
00:54:35,560 --> 00:54:36,906
Got it?
641
00:54:37,438 --> 00:54:40,722
Yes. Thank you.
642
00:54:50,982 --> 00:54:52,920
He has good taste.
643
00:54:53,545 --> 00:54:55,676
I wanted to show you my sincerity.
644
00:54:57,382 --> 00:55:01,772
Is it because of your sincerity that you
haven't cleared up the rumors?
645
00:55:02,301 --> 00:55:05,008
Thanks to that, I'm seen as a weird woman.
646
00:55:05,128 --> 00:55:07,668
I've been embarrassed countless times.
647
00:55:09,745 --> 00:55:12,309
How many times do I have to explain?
648
00:55:13,543 --> 00:55:15,866
"You dated me ten years ago."
649
00:55:17,538 --> 00:55:21,159
You wouldn't say this even if you died.
So what are you hesitating about?
650
00:55:22,264 --> 00:55:25,581
Just say that we have no connection
whatsoever. That'd work.
651
00:55:30,930 --> 00:55:32,708
No connection whatsoever?
652
00:55:36,255 --> 00:55:38,898
So you wouldn't start over with me, would you?
653
00:55:43,096 --> 00:55:46,124
"We were lovers ten years ago". Right?
654
00:55:48,207 --> 00:55:50,113
If that's what you want, I'll do it.
655
00:55:51,498 --> 00:55:53,260
You wouldn't dare.
656
00:55:53,380 --> 00:55:55,407
As long as you want it, I can do anything.
657
00:55:55,527 --> 00:55:59,124
Then, would you start over with me?
658
00:56:08,466 --> 00:56:12,039
You definitely, definitely cannot do it.
659
00:56:30,511 --> 00:56:34,212
I thought Head Manager would
be different, but he isn't.
660
00:56:34,332 --> 00:56:36,471
That's why they say "like father, like son".
661
00:56:36,591 --> 00:56:39,355
Seeing the Chairman get into so much
trouble because of women,
662
00:56:39,475 --> 00:56:41,955
wouldn't he think "I can't be like that"?
663
00:56:42,075 --> 00:56:43,108
You should learn from it.
664
00:56:43,228 --> 00:56:46,136
Maybe it's because he has so many stepmoms.
665
00:56:46,256 --> 00:56:47,931
Just looking at him you can tell
he's never received love.
666
00:56:48,051 --> 00:56:50,302
A perfectionist and bad communicator.
667
00:56:51,399 --> 00:56:54,780
He has so much money, why does he have
to give Byun So Ra company money?
668
00:56:55,901 --> 00:56:57,391
Who earned that money?
669
00:56:58,070 --> 00:57:01,290
He treats his work as a joke when dating.
Let's go. Let's go.
670
00:57:12,674 --> 00:57:15,030
Just looking at him you can tell
he's never received love.
671
00:57:15,150 --> 00:57:17,978
A perfectionist and bad communicator.
672
00:57:22,060 --> 00:57:24,495
I wanted to let you do something that you liked.
673
00:57:27,401 --> 00:57:31,022
"I like you." Is that what it means?
674
00:57:33,585 --> 00:57:35,524
I wanted to express my sincerity.
675
00:57:37,344 --> 00:57:40,709
"Believe in me." That's what it means.
676
00:57:42,503 --> 00:57:43,849
You fool.
677
00:57:52,392 --> 00:57:55,500
Jun Su's trauma, does it have to
do with irresponsibility?
678
00:57:57,301 --> 00:58:01,819
Anyone can have trauma. Jun Su has trauma too.
679
00:58:03,629 --> 00:58:08,981
It's also possible that his trauma
is greater than mine.
680
00:58:19,417 --> 00:58:21,484
I am Head Manager Yoon Jun Su.
681
00:58:21,604 --> 00:58:25,490
The rumors about me in the company are false.
682
00:58:26,345 --> 00:58:29,501
It's been interesting in the company lately
because of these rumors, hasn't it?
683
00:58:29,621 --> 00:58:33,202
Even if you say bad things about me,
I will continue to pay your salaries.
684
00:58:33,322 --> 00:58:36,340
I will also give lots of bonus.
685
00:58:37,558 --> 00:58:41,675
I will launch the special line successfully
to prove my capability.
686
00:58:41,795 --> 00:58:48,097
The patent I need for the project is not solely ordered by me, but will be properly investigated by the team.
687
00:58:48,217 --> 00:58:50,661
There is one last thing I would like to say.
688
00:58:51,527 --> 00:58:57,311
For a long time my love was in abeyance,
but now it's about to start again.
689
00:58:58,977 --> 00:59:01,156
As long as she agrees to it.
690
00:59:21,898 --> 00:59:24,301
What? Who brought this?
691
00:59:24,421 --> 00:59:26,400
What do you mean, who? The deliveryman.
692
00:59:26,520 --> 00:59:28,160
I didn't buy anything though.
693
00:59:28,280 --> 00:59:32,438
Did you order it online a few days ago
and forget about it?
694
00:59:32,935 --> 00:59:36,459
So open it and you'll find out what it is.
695
00:59:37,843 --> 00:59:39,301
What is that?
696
00:59:39,421 --> 00:59:42,057
Is the sender not written there?
697
00:59:42,177 --> 00:59:45,645
A surprise gift? So romantic!
698
00:59:48,340 --> 00:59:52,666
Byun So Ra, have you already become
Head Manager's wife or something?
699
00:59:52,786 --> 00:59:55,233
Don't you see that Manager and I are working?
700
01:00:03,609 --> 01:00:04,890
What is it?
701
01:00:07,796 --> 01:00:09,174
Oh my gosh.
702
01:00:12,939 --> 01:00:14,733
Silk!
703
01:00:16,415 --> 01:00:17,938
Brand name.
704
01:00:19,389 --> 01:00:21,344
Who would send this?
705
01:00:21,464 --> 01:00:22,866
What are you pretending for?
706
01:00:22,986 --> 01:00:27,144
Assistant Manager Song, why are you
always questioning her?
707
01:00:27,264 --> 01:00:30,314
You're really cheap for a man.
708
01:00:30,434 --> 01:00:33,246
It's branded. It must be very expensive.
709
01:00:33,366 --> 01:00:37,347
The sender must be rich. Is it ...
710
01:00:37,887 --> 01:00:39,585
- Head Manager?
- Head Manager?
711
01:00:40,979 --> 01:00:44,376
One million isn't enough and he
sends her branded goods?
712
01:00:50,568 --> 01:00:53,660
If I show my sincerity, will you believe in me?
713
01:00:58,947 --> 01:01:01,831
Pig skin. Ah, I'm getting angry...
714
01:01:12,442 --> 01:01:14,966
Women, even older women,
715
01:01:15,086 --> 01:01:18,418
they will like it even if they just
hang it in their closet.
716
01:01:18,538 --> 01:01:20,304
Are women like that?
717
01:01:25,911 --> 01:01:27,850
Did I lose?
718
01:01:28,144 --> 01:01:31,300
I haven't even played my hand.
719
01:01:31,605 --> 01:01:33,543
Is it game over already?
720
01:01:40,431 --> 01:01:43,443
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
721
01:01:43,563 --> 01:01:46,567
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
722
01:01:46,687 --> 01:01:49,687
Main Translator: squishysushi
723
01:01:49,807 --> 01:01:52,809
Spot Translator: kawaiiyena09
724
01:01:52,929 --> 01:01:55,930
Timer: hitomi83
725
01:01:56,050 --> 01:01:59,051
Editor/QC: hippolyte
726
01:01:59,171 --> 01:02:02,172
Coordinators: mily2, ay_link
727
01:02:02,292 --> 01:02:05,295
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
728
01:02:33,219 --> 01:02:36,231
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com