1 00:00:00,000 --> 00:00:02,241 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,261 --> 00:00:04,159 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,320 --> 00:00:10,870 Episode 6 So Ra's Decision 4 00:00:11,436 --> 00:00:13,006 Start over. 5 00:00:14,304 --> 00:00:15,906 Become a new person. 6 00:00:16,275 --> 00:00:18,470 How about it? A new beginning. 7 00:00:18,590 --> 00:00:20,248 A new beginning? 8 00:00:21,235 --> 00:00:24,584 A new beginning. It's not good to be so attached to the past. 9 00:00:24,704 --> 00:00:28,109 It's someone who's at my side right now, so you can't say she's of the past. 10 00:00:29,647 --> 00:00:31,457 A new person? 11 00:00:32,514 --> 00:00:35,158 Dating, love, I don't beg for any of that. 12 00:00:35,278 --> 00:00:38,907 Beg? Why do you think you have to beg for love? 13 00:00:39,027 --> 00:00:40,797 Then is it a business deal? 14 00:00:40,917 --> 00:00:43,454 Although I knew there was a problem, I didn't think it was this serious. 15 00:00:43,574 --> 00:00:49,098 There's no problem at all. I have a job that I like, friends, there's nothing missing. 16 00:00:49,218 --> 00:00:50,956 When you see married people, do you not feel jealous? 17 00:00:51,076 --> 00:00:53,874 Try being married for a year. They'll be jealous of singles. 18 00:00:53,994 --> 00:00:56,181 Haven't you seen the research? It's common knowledge. 19 00:00:56,301 --> 00:00:58,492 Only work and home, going between those two points. 20 00:00:58,612 --> 00:01:00,797 The only man you meet is mean Jun Su. 21 00:01:00,917 --> 00:01:03,953 You said to forget about Jun Su. Then only I'm left. 22 00:01:04,073 --> 00:01:07,366 Yeah, I only have you. Can I not? 23 00:01:08,016 --> 00:01:10,484 Then what if I get married? 24 00:01:10,900 --> 00:01:13,111 You ... married? 25 00:01:16,594 --> 00:01:20,327 Then ... probably someone else will be by my side. 26 00:01:20,447 --> 00:01:24,717 By your side? Who? A poodle? A chihuahua? Or Siamese cats? 27 00:01:24,837 --> 00:01:25,838 Hey! 28 00:01:59,889 --> 00:02:02,612 Who's calling, making his face turn pale? 29 00:02:02,732 --> 00:02:04,118 Is it perhaps So Ra? 30 00:02:06,586 --> 00:02:07,547 Yes Father. 31 00:02:07,667 --> 00:02:10,652 Father? Then it's Chairman. 32 00:02:10,772 --> 00:02:15,763 Hello, it's me, Wang Jin Ju! Your daughter-in-law to be. 33 00:02:18,710 --> 00:02:21,273 Yes, I forgot. 34 00:02:24,958 --> 00:02:26,688 Yes, I understand. 35 00:02:30,614 --> 00:02:33,033 Did something bad happen? 36 00:02:35,644 --> 00:02:38,736 Is it not common for sons to have poor relationships with their fathers? 37 00:02:38,856 --> 00:02:40,448 Am I the only one like that? 38 00:02:40,568 --> 00:02:43,588 Everyone's like that. Who's not? 39 00:02:46,328 --> 00:02:48,683 Are you always unconditionally on my side? 40 00:02:48,803 --> 00:02:52,783 I'm your secretary. No matter what I'll always be on your side. 41 00:02:53,391 --> 00:02:56,051 Then as to a secretary, let me give you an assignment. 42 00:02:57,931 --> 00:02:59,565 What is it ... this assignment? 43 00:02:59,685 --> 00:03:01,648 Hey. What's this? 44 00:03:02,214 --> 00:03:05,034 I've looked over it in detail many times, but I still don't get it. 45 00:03:06,732 --> 00:03:09,328 There's something that Byun So Ra can't comprehend? 46 00:03:09,654 --> 00:03:12,490 How many meanings does this sign have? 47 00:03:14,637 --> 00:03:16,559 Wait a moment, look at the next page. 48 00:03:16,679 --> 00:03:19,587 You should be able to understand easily. 49 00:03:24,604 --> 00:03:27,456 Oh, so that's what it means. 50 00:03:31,209 --> 00:03:32,330 What are you looking at? 51 00:03:32,450 --> 00:03:33,916 - You. - Me? What? 52 00:03:34,036 --> 00:03:34,974 - Just you. - Why? 53 00:03:35,094 --> 00:03:37,970 Nothing. Although we've known each other a long time, 54 00:03:38,090 --> 00:03:40,437 I've never taken a good look at you. 55 00:03:40,557 --> 00:03:44,355 True. You're always so busy looking at other girls. 56 00:03:44,475 --> 00:03:48,056 Fine, take a good look. No matter how you look, I'm pretty. 57 00:03:49,905 --> 00:03:51,828 Yeah, you're pretty. 58 00:03:53,173 --> 00:03:55,192 Prettier than I thought. 59 00:03:56,922 --> 00:03:58,883 To you, I'm the perfect match, you got that? 60 00:03:59,003 --> 00:04:01,190 Do you want to sleep with me? 61 00:04:01,815 --> 00:04:05,491 You're a girl. You're being too straightforward! 62 00:04:05,611 --> 00:04:10,359 I was just kidding. No matter what, it can't be that bad. 63 00:04:10,760 --> 00:04:13,131 If you're dating, then naturally you'll want to sleep together. 64 00:04:13,251 --> 00:04:15,260 Would you date someone you want to sleep with? 65 00:04:15,380 --> 00:04:20,883 Hey, I know your entire dating history. How dare you lie in front of me. 66 00:04:22,091 --> 00:04:23,020 You're a girl, do you not feel embarrassed? 67 00:04:23,140 --> 00:04:25,968 Women like you, a ton exist in this world. 68 00:04:26,088 --> 00:04:28,385 Do they all like you? So many women. 69 00:04:28,882 --> 00:04:30,868 What's so good about you? What? 70 00:04:30,988 --> 00:04:32,599 Hey, stop moving. 71 00:04:33,758 --> 00:04:35,649 If you want to start over again, 72 00:04:35,769 --> 00:04:39,013 it's only possible if you first heal the old wounds. 73 00:04:39,133 --> 00:04:42,522 If there are still wounds, then there can't be a new beginning. 74 00:04:42,966 --> 00:04:47,644 I like the me now. Byun So Ra, fighting! 75 00:04:54,211 --> 00:04:56,967 Jin Ju, please come in for a moment. 76 00:05:05,076 --> 00:05:09,546 I'd like you to pick our company's second largest shareholder Director Park's 30th anniversary gift. 77 00:05:09,666 --> 00:05:12,125 He's given his whole life to the company. 78 00:05:12,245 --> 00:05:14,945 I want to give him a deeply memorable gift. 79 00:05:15,065 --> 00:05:18,717 Of course you must give Director Park an unforgettable gift. 80 00:05:18,837 --> 00:05:20,623 What would that be then? 81 00:05:23,321 --> 00:05:25,916 You can just buy an island in the South Pacific. 82 00:05:26,036 --> 00:05:26,798 What? 83 00:05:26,918 --> 00:05:28,384 It was a joke. 84 00:05:31,027 --> 00:05:33,799 Jin Ju, you have an amazing ability to make people laugh. 85 00:05:35,105 --> 00:05:36,515 Thank you. 86 00:05:44,826 --> 00:05:46,428 Such a nice smell. 87 00:05:46,548 --> 00:05:48,462 What fragrance does he use? 88 00:05:48,582 --> 00:05:50,641 A rich bachelor is indeed different. 89 00:05:50,761 --> 00:05:55,702 He already knows my charisma. He just needs to open his heart a little more, and we'd do even better. 90 00:05:55,822 --> 00:05:59,002 Until you take care of your past, I can wait for you. 91 00:06:05,049 --> 00:06:06,106 What's wrong? 92 00:06:06,226 --> 00:06:08,365 - What? - You keep staring at me. 93 00:06:10,415 --> 00:06:12,081 This won't work. 94 00:06:12,201 --> 00:06:14,949 It must be special and especially touching. 95 00:06:15,069 --> 00:06:17,977 It must be a gift that includes your special feelings. 96 00:06:25,705 --> 00:06:28,300 You've been caught red-handed. 97 00:06:33,195 --> 00:06:35,358 You're the one who was caught red-handed. 98 00:06:37,874 --> 00:06:39,989 No matter how upset you are, 99 00:06:40,109 --> 00:06:42,406 you shouldn't have been with a younger man. That's not right. 100 00:06:42,526 --> 00:06:44,937 I'm very disappointed in you. 101 00:06:47,629 --> 00:06:49,151 Disappointed?! 102 00:06:49,271 --> 00:06:53,005 You're more disappointing, having an affair with a woman who's older than me. 103 00:06:54,597 --> 00:06:56,263 What affair? 104 00:06:56,383 --> 00:06:59,804 Don't forget that it's Director Seong's doing. It's definitely not mine. 105 00:06:59,924 --> 00:07:01,999 She likes me. How can I stop her? 106 00:07:02,119 --> 00:07:04,963 You can't stop anyone from liking another. 107 00:07:07,765 --> 00:07:09,816 That's why I hate you even more. 108 00:07:09,936 --> 00:07:13,838 Why did you give her space to like you?! 109 00:07:16,017 --> 00:07:19,318 I really hate the me who has such a beautiful face. 110 00:07:19,438 --> 00:07:22,058 I'm so tired, I want to cry. 111 00:07:26,109 --> 00:07:30,387 I hate it too. You hate it, I hate it, we all hate it. 112 00:07:30,507 --> 00:07:32,133 I want to die. 113 00:07:32,870 --> 00:07:34,889 If you die, what about me? 114 00:07:35,009 --> 00:07:37,995 What do I have to do for you to stop being angry with me? 115 00:07:39,741 --> 00:07:43,154 Although I wish to stop being angry, I'm always losing my temper. 116 00:07:43,274 --> 00:07:45,667 I don't know my heart anymore either. 117 00:07:51,729 --> 00:07:54,501 That's right! That! 118 00:07:54,621 --> 00:07:56,696 How could I not have thought of it? 119 00:07:58,162 --> 00:08:00,453 You, come out for a moment. 120 00:08:17,352 --> 00:08:20,284 Director Park's someone who already has everything. 121 00:08:20,404 --> 00:08:22,303 This sort of thing won't work. 122 00:08:23,460 --> 00:08:25,639 If it were gift for me, it'd be a piece of cake. 123 00:08:34,233 --> 00:08:36,925 Are you dreaming about catching a rich guy and changing your life in broad daylight? 124 00:08:37,045 --> 00:08:38,485 The leading lady for bad things. 125 00:08:38,605 --> 00:08:40,696 Ms. Wang, give me that ring. I want to give it to someone. 126 00:08:40,816 --> 00:08:42,266 No way! 127 00:08:55,586 --> 00:08:58,727 Although you have nice looks, you aren't at the level of a celebrity. 128 00:08:59,614 --> 00:09:04,885 No charisma nor any strong family background. 129 00:09:05,574 --> 00:09:09,643 You'll just continue aging. Can anything be done? 130 00:09:10,314 --> 00:09:15,009 The conclusion that you reach with your bad head is to catch Head Manager, isn't it? 131 00:09:15,938 --> 00:09:19,655 England's Prince William married a commoner. 132 00:09:19,775 --> 00:09:21,575 - You can't. - Why not? 133 00:09:21,695 --> 00:09:25,468 What kind of chaebol would want someone as stupid as you? 134 00:09:28,903 --> 00:09:30,601 Head Manager's Secretary. 135 00:09:30,721 --> 00:09:31,691 Yes. 136 00:09:31,811 --> 00:09:34,575 These are documents that need to be sent to the US. 137 00:09:34,695 --> 00:09:38,596 You must translate them by the end of today and give them to Head Manager. 138 00:09:38,716 --> 00:09:41,105 For Head Manager? All right. 139 00:09:43,877 --> 00:09:45,928 This? When do I have to finish the translation? 140 00:09:46,048 --> 00:09:47,384 Today. 141 00:09:48,297 --> 00:09:49,947 Why? Do you not know English? 142 00:09:50,067 --> 00:09:52,687 No, my English is really good. 143 00:09:55,094 --> 00:09:56,424 Chan Jin. 144 00:09:56,936 --> 00:09:58,298 Jin Ju. 145 00:10:03,633 --> 00:10:08,526 This, I have to finish translating by today, 146 00:10:08,646 --> 00:10:10,080 but it's all in English. 147 00:10:11,191 --> 00:10:14,684 I'm good at everything, except that my English is a little weak. 148 00:10:15,517 --> 00:10:20,435 Someone who can finish translating this by today, there's only one person. 149 00:10:21,870 --> 00:10:23,184 So Ra? 150 00:10:23,873 --> 00:10:27,141 She's the best. She's the best amongst the smart people I know. 151 00:10:27,660 --> 00:10:31,249 It hurts my pride. I really don't want to ask favors from that girl. 152 00:10:31,369 --> 00:10:33,105 Inner Space. 153 00:10:35,124 --> 00:10:38,697 Advanced technology and medication and TBC effects. 154 00:10:38,817 --> 00:10:41,226 They have the effects of moisturizing, etc. 155 00:10:41,346 --> 00:10:43,726 Do you think that Jun Su likes me just because I'm beautiful? 156 00:10:43,846 --> 00:10:46,914 What kind of chaebol would want someone as stupid as you? 157 00:10:47,034 --> 00:10:49,107 This is extra. 158 00:10:49,227 --> 00:10:51,350 So let's try this first. 159 00:10:54,025 --> 00:10:55,531 Have you been standing there the whole time? 160 00:10:55,651 --> 00:10:57,035 So Ra! 161 00:11:01,184 --> 00:11:03,523 This document needs to be translated. 162 00:11:04,138 --> 00:11:06,365 This? Got it. 163 00:11:06,685 --> 00:11:08,063 Thanks. 164 00:11:12,331 --> 00:11:15,263 All right, Byun So Ra. I admit your ability. 165 00:11:15,647 --> 00:11:20,246 You stole Head Manager's heart with such a hardworking attitude, didn't you? 166 00:11:24,140 --> 00:11:27,921 But I'm busy right now, come back again at five. 167 00:11:46,990 --> 00:11:49,041 No one's smarter than I am. 168 00:11:49,161 --> 00:11:51,164 If there's a will, there's a way. 169 00:11:52,125 --> 00:11:54,801 Hey, here. 170 00:11:58,758 --> 00:12:00,152 You really did it. 171 00:12:00,272 --> 00:12:01,168 What are you talking about? 172 00:12:03,219 --> 00:12:05,990 You're amazing. You did a really good job. 173 00:12:07,961 --> 00:12:08,664 Thanks. 174 00:12:08,784 --> 00:12:11,163 He's complimenting me. Thank you. 175 00:12:11,283 --> 00:12:12,653 Tell it to So Ra. 176 00:12:12,773 --> 00:12:14,111 What? 177 00:12:15,040 --> 00:12:18,517 This document's style hasn't changed one bit, from before until now. 178 00:12:19,066 --> 00:12:20,444 How did he know? 179 00:12:20,564 --> 00:12:22,655 It's really amazing, So Ra's ability. 180 00:12:23,809 --> 00:12:25,026 Yes. 181 00:12:25,811 --> 00:12:28,231 Also, please clear this up. 182 00:12:32,411 --> 00:12:34,366 If I'd known I would have just said I didn't know how. 183 00:12:34,486 --> 00:12:37,170 Now I've provided a wedding dowry for So Ra. 184 00:12:37,961 --> 00:12:39,179 Please give me the documents from the US, 185 00:12:39,299 --> 00:12:40,717 the documents we originally organized for the board meeting. 186 00:12:40,837 --> 00:12:43,873 Yes, here. 187 00:12:48,144 --> 00:12:50,819 I thought you weren't feeling well and were going to leave early. 188 00:12:50,939 --> 00:12:53,046 It's rather that work can't leave me. 189 00:12:53,366 --> 00:12:56,282 You're so busy yet you called the legal team. 190 00:12:56,402 --> 00:12:59,593 To not work on the special line. 191 00:12:59,713 --> 00:13:02,429 Because Chairman Yoon hasn't approved it yet. 192 00:13:02,909 --> 00:13:03,646 Approval? 193 00:13:03,766 --> 00:13:07,617 I know that you're the one with final say. 194 00:13:07,737 --> 00:13:10,741 I did it to help you. 195 00:13:11,638 --> 00:13:13,817 It does us no good to be anxious about this. 196 00:13:13,937 --> 00:13:16,269 What if the patent owner refuses you? 197 00:13:16,389 --> 00:13:20,160 Based on previous experience, she will honor the contract. 198 00:13:20,280 --> 00:13:22,259 What if she wants to increase the amount? 199 00:13:22,379 --> 00:13:26,535 A lot of people will open their mouths and ask for a couple of million without reason. 200 00:13:26,655 --> 00:13:30,236 Slowly adjusting and negotiating is what management is about. 201 00:13:30,637 --> 00:13:33,761 One million. I will decide within that range. 202 00:13:33,881 --> 00:13:36,645 Such a big special, and you'll only need one million? 203 00:13:36,765 --> 00:13:37,698 Yes. 204 00:13:38,451 --> 00:13:41,063 - Is that possible? - Trust me with it. 205 00:13:42,425 --> 00:13:45,949 All right. If you can fix it with just one million. 206 00:13:50,649 --> 00:13:56,272 Is it because you're still young? You think everything in the world is easy, Head Manager. 207 00:13:56,711 --> 00:13:59,034 I understand you're not used to that. 208 00:13:59,499 --> 00:14:03,168 If everything could be so easily solved, then of course that would be great. All things. 209 00:14:03,288 --> 00:14:05,491 It will be solved easily. 210 00:14:06,787 --> 00:14:08,421 Please believe me. 211 00:14:13,692 --> 00:14:15,694 Let's meet after work. 212 00:14:16,127 --> 00:14:18,594 Lately I've been into sending texts. 213 00:14:24,192 --> 00:14:25,185 Song ... 214 00:14:27,925 --> 00:14:30,697 How's preparation for the special line going, Ms. Byun So Ra? 215 00:14:30,817 --> 00:14:33,603 Someone who likes to work must be very happy that she has a lot of work now. Congrats. 216 00:14:33,723 --> 00:14:36,663 I'm finally able to do some serious work so I'm really happy. 217 00:14:36,783 --> 00:14:37,896 What do you mean? 218 00:14:38,016 --> 00:14:40,748 Everything that you've done thus far is not serious work? 219 00:14:40,868 --> 00:14:44,918 I really don't know where you get this ability to anger others. 220 00:14:45,038 --> 00:14:47,177 I didn't mean it like that. 221 00:14:47,297 --> 00:14:50,301 I was just saying that I've found work that's suitable for me. 222 00:14:50,421 --> 00:14:53,968 Real workaholics don't pick and choose their work. 223 00:14:54,088 --> 00:14:57,973 Anyway, don't neglect your other work just because of the special line. 224 00:14:58,093 --> 00:14:58,966 Yes. 225 00:14:59,086 --> 00:15:00,806 Assistant Manager Song. 226 00:15:00,926 --> 00:15:05,228 You seem to be venting your anger at Assistant Manager Byun. 227 00:15:09,110 --> 00:15:11,193 I'm going to go ahead and leave. Bye 228 00:15:11,313 --> 00:15:13,708 Hey! I say, that fast? 229 00:15:14,478 --> 00:15:15,599 I'm leaving. 230 00:15:15,719 --> 00:15:17,121 Hey, you guys ... 231 00:15:17,241 --> 00:15:24,072 These workers! Your boss is glaring at you! Why are you leaving so quickly? 232 00:15:25,808 --> 00:15:27,811 He's so unobservant. 233 00:15:57,466 --> 00:15:58,604 Where are you? 234 00:15:59,373 --> 00:16:00,831 The bus stop. 235 00:16:02,737 --> 00:16:04,852 Why didn't you come during lunch? 236 00:16:06,076 --> 00:16:07,598 I was busy. 237 00:16:08,271 --> 00:16:10,177 We need to finish talking about the patent. 238 00:16:10,297 --> 00:16:12,100 Let's have dinner together and talk. 239 00:16:12,661 --> 00:16:14,199 I have an appointment. 240 00:16:15,362 --> 00:16:19,480 I know it's impossible to get rid of a ten-year misunderstanding in one night. 241 00:16:20,089 --> 00:16:21,803 I'm not interested. 242 00:16:22,476 --> 00:16:25,760 It felt nice opening up about the misunderstanding. That's all. 243 00:16:36,495 --> 00:16:39,074 I have an appointment, so annoying. 244 00:16:40,186 --> 00:16:45,505 You've already been in the company a long time and I just started. 245 00:16:46,114 --> 00:16:48,261 I'll make you food in the future. 246 00:16:49,671 --> 00:16:53,291 I've been worrying ever since your first day here. 247 00:16:53,740 --> 00:16:55,326 Byun So Ra's style. 248 00:16:57,143 --> 00:17:01,661 I'm perfect for you. Let's go, Brand Manager. 249 00:17:01,781 --> 00:17:06,527 I've been tricked! We aren't pulling an all-nighter, are we? 250 00:17:06,992 --> 00:17:07,873 What do you think? 251 00:17:07,993 --> 00:17:09,401 We're going to. 252 00:17:09,521 --> 00:17:12,269 You know well! All right. 253 00:17:13,118 --> 00:17:15,826 Here, hold this for me. 254 00:17:15,946 --> 00:17:16,803 Don't want to. 255 00:17:16,923 --> 00:17:18,549 Hold it. 256 00:17:19,499 --> 00:17:20,989 So good. 257 00:17:21,919 --> 00:17:23,841 What kind of elasticity is this? 258 00:17:23,961 --> 00:17:27,766 I'm going to have to get you a facial massage. Wang Jin Ju is really good at massages. 259 00:17:27,886 --> 00:17:30,007 Don't knit your brows. 260 00:17:31,305 --> 00:17:32,474 Let's go. 261 00:17:50,248 --> 00:17:52,971 This is perfect. Please get me this one. 262 00:17:53,340 --> 00:17:54,493 Yes. 263 00:17:59,668 --> 00:18:01,895 Please, divide the payment into 24 months. 264 00:18:12,427 --> 00:18:15,343 Director Seong, what brings you here? 265 00:18:15,463 --> 00:18:19,332 I came to pick up something I ordered. Why are you here? 266 00:18:20,805 --> 00:18:25,676 I wanted to buy something. See you tomorrow. 267 00:18:32,807 --> 00:18:36,268 That person is an employee of our company. What did he just buy? 268 00:18:37,203 --> 00:18:39,943 He bought a necklace for a woman. 269 00:18:40,840 --> 00:18:42,426 A necklace for a woman? 270 00:20:00,619 --> 00:20:03,695 My eyeballs are going to fall out if I eat gupduki (pig skin). 271 00:20:04,576 --> 00:20:09,879 No matter what, this gupduki still tastes good when it's grilled. 272 00:20:10,471 --> 00:20:12,800 Ye Jin, say "Ah". 273 00:20:16,117 --> 00:20:17,735 Isn't that gupduki (pig skin)? 274 00:20:17,855 --> 00:20:22,023 Yeah, it's a bit shiny. 275 00:20:22,143 --> 00:20:24,985 The hairs are even and soft. It's delicious. 276 00:20:25,105 --> 00:20:29,359 That means that a lot of nutrition was sucked up. 277 00:20:29,479 --> 00:20:32,914 Chewing on this is the best. 278 00:20:33,266 --> 00:20:36,983 It's also very good for your skin. 279 00:20:37,502 --> 00:20:39,232 It's good for your skin? 280 00:20:39,352 --> 00:20:42,661 Then why is your skin like orange peel? 281 00:20:42,781 --> 00:20:44,087 I can plant garlic in it. 282 00:20:45,220 --> 00:20:46,823 Orange peel? 283 00:20:46,943 --> 00:20:51,531 Although it looks like that, this really does taste good. 284 00:20:51,651 --> 00:20:54,159 Do you think I'm easy to bully, Manager Park? 285 00:20:54,279 --> 00:20:56,370 Isn't that why you're treating me to such cheap food? 286 00:20:56,490 --> 00:20:59,282 Really, what's wrong with her? 287 00:20:59,402 --> 00:21:06,284 No no, eating gupduki, chatting, getting to know each other better ... 288 00:21:06,404 --> 00:21:07,948 Stop trying to get friendly with me. 289 00:21:08,068 --> 00:21:10,255 Do you think girls only eat this? 290 00:21:10,375 --> 00:21:13,283 Do you think I don't know? The first time you start off at this sort of place. 291 00:21:13,403 --> 00:21:16,229 Then you go to a place that's even worse, like a cart bar. 292 00:21:16,349 --> 00:21:18,151 Bingo. 293 00:21:18,271 --> 00:21:21,051 Next time we'll hit the food stalls alongside the road. 294 00:21:22,453 --> 00:21:25,994 I'm going to go ahead and leave. I don't want to eat in a place like this. 295 00:21:26,114 --> 00:21:30,512 See you at work tomorrow. Have a good dinner. 296 00:21:34,469 --> 00:21:36,023 - Ye Jin! - Taxi! 297 00:21:40,467 --> 00:21:44,857 Ye Jin, don't treat me like this. 298 00:21:44,977 --> 00:21:47,821 Argh! Really?! 299 00:21:47,941 --> 00:21:51,151 You only know how to take a taxi, that's why you have no money. 300 00:21:51,952 --> 00:21:54,083 Then again where's the bus stop? 301 00:21:54,203 --> 00:21:56,807 Actually this is my first time coming to this place too. 302 00:21:56,927 --> 00:21:59,865 We even especially came to such a faraway place. 303 00:22:17,023 --> 00:22:19,057 Why does it take so long? 304 00:22:45,971 --> 00:22:48,102 Hurry, look this up. 305 00:23:00,306 --> 00:23:02,165 Hey, hey, hey. 306 00:23:03,687 --> 00:23:05,241 I knew this was going to happen. 307 00:23:05,361 --> 00:23:09,166 When you said "together" I knew this was going to happen. 308 00:23:09,819 --> 00:23:13,167 I can't even sleep. How do I leave this place? 309 00:23:13,696 --> 00:23:16,035 Bring this over. The second row over there. 310 00:23:19,101 --> 00:23:21,633 How can I remember all of this? 311 00:23:27,599 --> 00:23:30,675 I'm about to freeze to death. Why did you drag me here? 312 00:23:31,652 --> 00:23:33,382 Because I was too sleepy. 313 00:23:33,853 --> 00:23:36,993 We're going to catch a cold. Let's hurry and finish the drinks and go back inside. 314 00:23:47,055 --> 00:23:49,650 You still haven't finished it? Drink it while walking. 315 00:23:49,770 --> 00:23:53,095 Why are you so anxious? Is it because you're cold? 316 00:23:53,365 --> 00:23:54,150 Yeah. 317 00:23:54,270 --> 00:23:56,265 Then, like this. 318 00:24:03,801 --> 00:24:05,339 Take it off. 319 00:24:05,459 --> 00:24:06,845 I said take it off. 320 00:24:07,950 --> 00:24:09,296 I don't want to. 321 00:24:11,063 --> 00:24:13,194 Take it off. 322 00:24:14,892 --> 00:24:17,488 Take it off. Where are you going? Take it off. 323 00:24:33,676 --> 00:24:38,995 I usually never use my brain, now suddenly I have to make it run. 324 00:24:46,330 --> 00:24:50,560 Byun So Ra who always makes her brain run really fast, why isn't she back yet? 325 00:24:54,254 --> 00:24:55,648 Why are you not back yet? 326 00:24:56,913 --> 00:24:58,499 Why are you in the library with Chan Jin? 327 00:24:58,619 --> 00:25:00,791 We'll probably be really late. Go ahead and sleep. 328 00:25:07,081 --> 00:25:11,020 Oh, these sleep-inducing ... 329 00:25:16,329 --> 00:25:21,744 If you guys come back late, that means that person is alone too. 330 00:25:22,337 --> 00:25:26,262 In that case, I'm going to take my chances. 331 00:25:28,310 --> 00:25:30,249 It's so cold. 332 00:25:31,274 --> 00:25:32,876 Where did he go? 333 00:25:35,558 --> 00:25:38,202 What? My nose is running. 334 00:25:45,758 --> 00:25:48,385 What? It's not him? 335 00:26:06,377 --> 00:26:07,306 What are you doing? 336 00:26:07,426 --> 00:26:09,854 The heater broke. 337 00:26:09,974 --> 00:26:14,019 The mechanic can't come so I was going to go to the cafe. 338 00:26:14,139 --> 00:26:17,464 Get in first. You're going to catch a cold. Come to my house. 339 00:26:17,935 --> 00:26:22,213 I want to refuse, but it's too cold so I can't say no. 340 00:26:23,110 --> 00:26:25,191 I won't repeat myself again. 341 00:26:25,311 --> 00:26:27,674 Thank you. 342 00:26:34,153 --> 00:26:36,957 You seem to be shivering a lot. Do you want anything hot? 343 00:26:37,077 --> 00:26:39,953 Serving drinks is my responsibility. I'm sorry. 344 00:26:40,073 --> 00:26:42,869 It's after work hours. You're just a neighbor now. 345 00:26:43,468 --> 00:26:44,718 Yes. 346 00:26:44,838 --> 00:26:46,929 Is So Ra not off work yet? 347 00:26:47,049 --> 00:26:49,396 She's in the library with Chan Jin. 348 00:26:49,516 --> 00:26:53,065 They said they'd be late, really late. 349 00:26:54,524 --> 00:26:57,136 Mint tea all right? You won't be able to sleep if you drink coffee. 350 00:26:57,256 --> 00:27:00,628 Sleep? I'm okay. 351 00:27:07,571 --> 00:27:09,926 Listen to music for a while. I'll go change clothes. 352 00:27:10,342 --> 00:27:11,704 Okay. 353 00:27:39,326 --> 00:27:40,399 So hot! 354 00:27:40,519 --> 00:27:41,409 Are you all right? 355 00:27:41,529 --> 00:27:43,155 It hurts! 356 00:27:44,987 --> 00:27:48,672 My leg. I can't scar my beautiful leg. 357 00:27:48,792 --> 00:27:50,370 Where are you burnt? Let me see. 358 00:28:20,434 --> 00:28:21,940 It's hot. 359 00:28:23,254 --> 00:28:25,144 It'll be better soon. 360 00:28:26,539 --> 00:28:28,991 It's really hot. 361 00:28:38,072 --> 00:28:40,475 Let's go check your heater. 362 00:28:40,595 --> 00:28:42,349 But it's not broken. 363 00:28:42,702 --> 00:28:44,849 Do you know how to fix heaters too? 364 00:28:44,969 --> 00:28:46,321 Of course. 365 00:28:47,827 --> 00:28:50,871 I'm in a little pain. 366 00:28:50,991 --> 00:28:53,771 If it's not a good time for you, I'll go ahead and go home. 367 00:28:53,891 --> 00:28:55,900 Just stay here. I'll go myself. 368 00:28:57,870 --> 00:29:00,978 He's wavering. That's why he avoided me a moment ago. 369 00:29:01,513 --> 00:29:04,381 Head Manager, wait a moment first. 370 00:29:04,501 --> 00:29:06,544 Let me clear the room first. 371 00:29:32,574 --> 00:29:35,794 I won't be able to wear miniskirts for a while. 372 00:29:35,914 --> 00:29:38,486 Jin Ju, you look very pretty even when you don't wear miniskirts. 373 00:29:38,606 --> 00:29:42,293 Men appreciate women who wear short miniskirts when they don't really care about them. 374 00:29:42,413 --> 00:29:46,298 But if it's their own girlfriend, they get mad. 375 00:29:52,225 --> 00:29:53,315 Jin Ju. 376 00:29:53,435 --> 00:29:56,134 What? Oh, yes. 377 00:29:59,409 --> 00:30:03,655 Head Manager, sometimes when I look at you I'm surprised. 378 00:30:03,775 --> 00:30:04,168 Like when? 379 00:30:04,288 --> 00:30:08,670 When boiling washcloths, making lunchboxes, moving house, 380 00:30:08,790 --> 00:30:14,880 using formal language with secretaries, making tea, and fixing the heater like now. 381 00:30:15,000 --> 00:30:17,283 You also earn a lot of money. 382 00:30:18,935 --> 00:30:20,890 I'm not a gold-digger. 383 00:30:21,010 --> 00:30:25,648 No matter how much money you have, I hate people who think money can buy everything. 384 00:30:25,768 --> 00:30:28,420 Do you look at money then the person or look at the person then the money? 385 00:30:29,487 --> 00:30:31,762 Is that your dating experience? 386 00:30:31,882 --> 00:30:36,569 Yes, my dad wanted me to hurry and marry, so I went on blind dates. 387 00:30:36,689 --> 00:30:41,071 Some were really rich, but they didn't have anything besides money. 388 00:30:41,191 --> 00:30:45,307 Their physical appearance, personality, knowledge, none of them were that great. 389 00:30:45,427 --> 00:30:48,960 They had oily skin though. Their faces were really shiny. 390 00:30:49,080 --> 00:30:52,867 Anyway they tried pursuing me, but I kicked them aside. 391 00:30:52,987 --> 00:30:54,373 Don't you think it was a pity? 392 00:30:54,493 --> 00:30:55,302 Not one bit. 393 00:30:55,422 --> 00:30:57,065 How could I think it was a pity? 394 00:30:57,185 --> 00:31:00,187 A person like you popped up with perfect timing. 395 00:31:07,790 --> 00:31:09,040 Jin Ju. 396 00:31:09,713 --> 00:31:12,564 Yes, sorry. 397 00:31:25,373 --> 00:31:27,136 I'm so scared! 398 00:31:30,343 --> 00:31:36,848 I'm hungry, sleepy, such a sorry state. 399 00:31:37,781 --> 00:31:41,290 What are you pretending? Are you a man? 400 00:31:42,059 --> 00:31:46,112 There's nothing unusual about today. I'll treat. Follow me. 401 00:31:46,849 --> 00:31:48,419 It's cold. 402 00:31:55,355 --> 00:31:58,991 Today's electricity sparks, a little here, a little there. 403 00:31:59,880 --> 00:32:02,171 What does that mean? 404 00:32:02,291 --> 00:32:04,622 What kind of stress did the manager suffer? 405 00:32:05,535 --> 00:32:06,929 Do you want to eat rolled eggs? 406 00:32:07,049 --> 00:32:08,611 There aren't any eggs. 407 00:32:09,162 --> 00:32:12,943 Then we'll eat fried rice. Please give us fried rice. 408 00:32:13,063 --> 00:32:15,042 There isn't any rice either. 409 00:32:15,827 --> 00:32:18,839 Then, what can you make? 410 00:32:18,959 --> 00:32:21,851 I'm not telling you. Something you didn't expect. 411 00:32:21,971 --> 00:32:25,007 Isn't that interesting? Please anticipate it. 412 00:32:33,937 --> 00:32:37,686 I don't know what it tastes like, but it is indeed interesting. 413 00:32:37,806 --> 00:32:41,946 Used the perfect humidity and temperature to cook this crust. 414 00:32:42,066 --> 00:32:48,524 It should taste good. Also, timing is most important. Got it? 415 00:32:51,552 --> 00:32:53,683 You must remember Manager's words. 416 00:32:53,803 --> 00:32:55,990 The problem is, I don't know what he's talking about. 417 00:32:58,376 --> 00:33:01,693 Hurry, turn off the music and turn on the TV. 418 00:33:01,813 --> 00:33:02,734 What? 419 00:33:02,854 --> 00:33:04,160 I told you to turn on the TV. 420 00:33:09,869 --> 00:33:13,378 Thinking about it, the first time I ate with you we had pizza. 421 00:33:13,498 --> 00:33:14,692 When I first entered the college club. 422 00:33:14,812 --> 00:33:16,532 That's right. 423 00:33:16,652 --> 00:33:20,153 Man, we didn't do much when we were in college together. 424 00:33:20,602 --> 00:33:22,236 We did everything. 425 00:33:22,356 --> 00:33:26,656 I got you a loan, wrote your reports, I also took care of your girl troubles. 426 00:33:27,921 --> 00:33:29,748 There's just one thing we didn't do then. 427 00:33:30,228 --> 00:33:31,430 What? 428 00:33:32,745 --> 00:33:34,315 Kiss. 429 00:33:36,334 --> 00:33:37,519 Then do it. 430 00:33:37,639 --> 00:33:40,291 You already said it out loud, let's just do it right now. 431 00:33:41,835 --> 00:33:44,495 You know that I won't. Isn't that why you've gotten boldly closer? 432 00:33:44,615 --> 00:33:46,097 Get over here. 433 00:33:46,217 --> 00:33:48,964 Noona is going to give you a really deep kiss. 434 00:33:50,412 --> 00:33:53,696 It hurts my pride to do it in this sort of place. 435 00:33:54,007 --> 00:33:59,198 A double-story carriage that is in this country for the first time, 436 00:33:59,318 --> 00:34:02,418 hasn't been opened and is already causing lots of problems. 437 00:34:03,383 --> 00:34:05,177 Let me sit. 438 00:34:08,686 --> 00:34:10,336 It's going to open. 439 00:34:11,079 --> 00:34:13,146 Connecting Incheon and Seoul ... 440 00:34:43,906 --> 00:34:46,469 Stop staring. You can't kiss me anyway. 441 00:34:56,463 --> 00:34:59,860 What if I really kissed you? What would you do? 442 00:35:00,613 --> 00:35:02,183 You wouldn't. 443 00:35:04,121 --> 00:35:07,662 If it were another girl, I would probably have already kissed her a thousand times. 444 00:35:08,463 --> 00:35:10,963 Am I that unfeminine? 445 00:35:11,283 --> 00:35:13,270 I'm sick of hearing obvious remarks. 446 00:35:14,057 --> 00:35:15,370 You. 447 00:35:16,396 --> 00:35:16,892 I? 448 00:35:17,012 --> 00:35:19,232 Because you're a person I care for a lot. 449 00:35:19,696 --> 00:35:24,182 That's right. A person you care a lot for like your mom, your grandma, your older sister. 450 00:35:24,961 --> 00:35:25,858 Do you pity me? 451 00:35:25,978 --> 00:35:27,284 No, I'm serious. 452 00:35:27,404 --> 00:35:29,383 If you're being serious, then even more so you should stop. 453 00:35:29,503 --> 00:35:31,194 I'm tired of it. 454 00:35:32,738 --> 00:35:35,622 It's cold. 455 00:35:36,727 --> 00:35:40,028 Dating is begging, kissing is pitying. 456 00:35:40,148 --> 00:35:44,464 Those bad boys who should die. What did they do to you? 457 00:35:44,880 --> 00:35:46,963 Nothing. 458 00:35:47,412 --> 00:35:50,071 Those jerks. Those bad punks. 459 00:35:50,191 --> 00:35:52,256 Those bad punks. 460 00:36:02,753 --> 00:36:05,830 He's wavering. He's already moving towards this side. 461 00:36:10,800 --> 00:36:12,803 It's cold. 462 00:36:12,923 --> 00:36:15,094 Why is the weather this cold? 463 00:36:15,214 --> 00:36:17,543 It's warm like this, isn't it? 464 00:36:17,663 --> 00:36:19,113 Yeah, it's really warm. 465 00:36:21,372 --> 00:36:23,503 Hey, Kang Chan Jin, Byun So Ra. 466 00:36:38,557 --> 00:36:42,546 What? Why did they come out from my house? 467 00:36:49,188 --> 00:36:51,127 What were you just doing? 468 00:36:51,247 --> 00:36:53,482 Why did you just come out from there? 469 00:36:53,602 --> 00:36:59,215 What's so important that you have to visit a woman's house late at night alone? 470 00:36:59,335 --> 00:37:01,138 First answer my question. 471 00:37:02,218 --> 00:37:03,804 American good night. 472 00:37:03,924 --> 00:37:06,335 I'll organize the documents. Good night. 473 00:37:14,563 --> 00:37:17,319 Head Manager, thank you very much for today. 474 00:37:17,439 --> 00:37:18,296 Good night, Jin Ju. 475 00:37:18,416 --> 00:37:20,443 Good night, Jin Ju? 476 00:37:41,852 --> 00:37:44,255 You purposely spilled boiling hot tea on yourself, didn't you? 477 00:37:44,375 --> 00:37:45,649 Do you think I'm some kind of farce? 478 00:37:45,769 --> 00:37:47,459 That's entirely possible. 479 00:37:49,332 --> 00:37:52,840 But, why did the heater suddenly stop working? 480 00:37:53,609 --> 00:37:55,404 How would I know? I'm not a mechanic. 481 00:37:55,524 --> 00:37:58,763 You didn't call a mechanic, but called Jun Su. 482 00:37:58,883 --> 00:38:00,718 Oh my, you're like the police. 483 00:38:00,838 --> 00:38:03,730 How about I start asking questions too? 484 00:38:03,850 --> 00:38:06,772 What's going on between you and Chan Jin? An American what? 485 00:38:07,317 --> 00:38:10,072 Go to sleep. What if your skin becomes bad? 486 00:38:22,282 --> 00:38:24,717 - Hyung. - What did you and So Ra do? 487 00:38:27,735 --> 00:38:30,635 Don't you know So Ra? We were working until really late. 488 00:38:30,755 --> 00:38:31,564 Really? 489 00:38:31,684 --> 00:38:33,423 Really. 490 00:38:33,839 --> 00:38:36,883 But Hyung, do you really want to start over with So Ra? 491 00:38:37,778 --> 00:38:39,092 Sleep. 492 00:38:53,799 --> 00:38:56,186 Do you need coffee to do a facial mask now? 493 00:38:56,736 --> 00:38:59,188 I want to start studying at night too. 494 00:38:59,308 --> 00:39:00,950 - Do what? - Study. 495 00:39:01,070 --> 00:39:03,257 Our Wang Jin Ju wants to study? 496 00:39:03,792 --> 00:39:07,541 In your high school senior years you looked more often in the mirror than at textbooks. You? 497 00:39:07,661 --> 00:39:11,562 I want to become a more professional and more perfect secretary. 498 00:39:11,682 --> 00:39:14,107 Didn't you say that if there's a man you like you have to work hard? 499 00:39:14,227 --> 00:39:15,501 "The Rule". 500 00:39:55,653 --> 00:39:57,095 I can do it. 501 00:42:51,178 --> 00:42:52,700 - Hello. - Yeah. 502 00:43:11,408 --> 00:43:13,202 What? A fake? 503 00:43:14,003 --> 00:43:15,285 Yes. 504 00:43:24,687 --> 00:43:28,019 Did you think that holding a fake can increase your style? 505 00:43:28,500 --> 00:43:31,832 Look well. See how different the real and fake items are. 506 00:43:32,516 --> 00:43:35,143 If you have the notion that you can live by the bare minimum, 507 00:43:35,263 --> 00:43:37,354 then you'll only be able to buy fakes for the rest of your life. 508 00:43:37,474 --> 00:43:40,815 It's carved on your face: "I'm holding a fake." 509 00:43:41,350 --> 00:43:43,994 Even if it's a plastic bag, you have to carry it proudly. 510 00:43:44,114 --> 00:43:47,646 I was like that when I was young. That's why I was able to work to this position today. 511 00:43:48,373 --> 00:43:51,497 In future, you must act more like my secretary. Your actions must be dignified. 512 00:43:51,617 --> 00:43:55,679 I'll give you the money for the fake handbag, so go throw it away immediately. 513 00:43:55,799 --> 00:43:57,313 Immediately. 514 00:44:23,037 --> 00:44:24,383 So Ra? 515 00:44:34,674 --> 00:44:36,740 Good morning, Head Manager. 516 00:44:38,413 --> 00:44:41,810 Your style today is a little different from your usual image. 517 00:44:42,531 --> 00:44:43,844 Is it odd? 518 00:44:43,964 --> 00:44:47,129 No, you look good in anything. 519 00:44:52,273 --> 00:44:54,420 I want to look clever now. 520 00:44:58,562 --> 00:45:00,340 This, it's this. 521 00:45:05,082 --> 00:45:08,271 Director Park's wife probably wouldn't wear it. 522 00:45:08,391 --> 00:45:10,992 Women, even if they're older, they're still women. 523 00:45:11,112 --> 00:45:15,286 Even if she just hangs it in the closet to look at, she most definitely will be happy. 524 00:45:15,406 --> 00:45:16,760 Are women like that? 525 00:45:16,880 --> 00:45:21,965 Yes. They want to look pretty in front of the person they love. 526 00:45:23,365 --> 00:45:26,505 I couldn't say. But women must understand other women better. 527 00:45:26,625 --> 00:45:27,899 I'll leave you to it, then. 528 00:45:28,019 --> 00:45:29,629 Please believe in me. 529 00:45:31,878 --> 00:45:35,835 What do you think is the most romantic dating place? 530 00:45:38,046 --> 00:45:39,985 The amusement park. 531 00:45:40,105 --> 00:45:42,418 It always appears in dramas. 532 00:45:42,538 --> 00:45:48,266 When I go to the amusement park, I feel like I'm a princess. 533 00:45:50,485 --> 00:45:52,391 An amusement park? 534 00:45:53,321 --> 00:45:54,682 Exactly. 535 00:46:00,216 --> 00:46:03,821 Director, did you find out who the special person is? 536 00:46:04,319 --> 00:46:07,779 - Who is it? - Precisely ... Byun So Ra. 537 00:46:08,404 --> 00:46:10,759 What? Byun So Ra? 538 00:46:11,855 --> 00:46:15,316 A person who has spiders as pets sure has interesting hobbies. 539 00:46:15,732 --> 00:46:20,603 He used the $1 million patent to buy Byun So Ra, isn't that so? 540 00:46:21,077 --> 00:46:26,733 Since ancient times, when men give women money or tangible items, 541 00:46:26,853 --> 00:46:28,751 there's always a reason. 542 00:46:30,039 --> 00:46:32,154 Special Line. 543 00:46:33,003 --> 00:46:35,743 I felt long ago there was something amiss. 544 00:46:37,335 --> 00:46:40,699 Byun So Ra, why haven't you turned in your report? 545 00:46:48,564 --> 00:46:49,605 Here it is. 546 00:46:49,725 --> 00:46:51,992 Let me take a look. 547 00:46:57,712 --> 00:46:59,843 Yes. Yes, Director. 548 00:47:05,432 --> 00:47:08,171 Yes. Yes, don't worry. 549 00:47:08,291 --> 00:47:10,911 Until I think of a plan, you must stop it. 550 00:47:11,613 --> 00:47:13,568 Yes, I got it. 551 00:47:31,947 --> 00:47:33,790 I stayed up all night to write that report. 552 00:47:33,910 --> 00:47:37,042 If I wrote it poorly, you could just tell me. What kind of uncultured action is this? 553 00:47:37,162 --> 00:47:40,020 Did you just say "uncultured action", Assistant Manager Byun? 554 00:47:40,140 --> 00:47:42,087 Why did you give this to me so brazenly? 555 00:47:42,207 --> 00:47:44,522 Didn't you already turn it in to the superiors? 556 00:47:46,248 --> 00:47:50,205 Your special patent, isn't Head Manager going to buy it? For one million. 557 00:47:50,325 --> 00:47:52,320 One million?! 558 00:47:52,440 --> 00:47:53,634 One million? 559 00:47:55,739 --> 00:47:58,383 What are you saying? 560 00:47:58,503 --> 00:48:00,385 I never agreed to anything. 561 00:48:01,731 --> 00:48:03,734 Do you want to drag it out longer so that you can get a higher price? 562 00:48:03,854 --> 00:48:07,513 Or, are you using this to catch Head Manager's heart? 563 00:48:07,633 --> 00:48:12,832 Assistant Manager Seong! What you just said, I can sue you for defamation. 564 00:48:12,952 --> 00:48:14,417 Did you think I'd just sit around and do nothing? 565 00:48:14,537 --> 00:48:16,708 Right now all the employees in the company may alienate you. 566 00:48:16,828 --> 00:48:18,454 Do you think you can stay unscathed? 567 00:48:18,574 --> 00:48:24,557 Assistant Manager Byun. I never knew you were that skillful. 568 00:48:24,933 --> 00:48:27,793 You're amazing, aren't you? 569 00:48:27,913 --> 00:48:30,404 What is so attractive about her? 570 00:49:03,959 --> 00:49:07,660 Yes, Head Manager. Yes, I got it. 571 00:49:16,149 --> 00:49:18,088 - Yes, Director. - Buy me some medicine. 572 00:49:18,208 --> 00:49:19,594 Yes, Director. 573 00:49:33,803 --> 00:49:38,081 Why did Oh Mi Rae throw such an expensive branded bag into the trash can? 574 00:49:39,843 --> 00:49:41,814 Ah, this must be a fake. 575 00:49:42,236 --> 00:49:46,786 Because it's too embarrassing to carry around a fake, she left it in the trash can. 576 00:49:49,051 --> 00:49:52,415 But this is legit. For real. 577 00:49:52,535 --> 00:49:54,066 Real. 578 00:49:54,819 --> 00:49:57,735 Oh Mi Rae, you must stop being angry. 579 00:50:05,097 --> 00:50:08,686 Tell Head Manager that I want to see him. I have something to tell him. 580 00:50:09,001 --> 00:50:10,235 What? 581 00:50:10,355 --> 00:50:11,917 You don't need to know. 582 00:50:15,314 --> 00:50:17,637 Don't let any calls come in and don't bother us. 583 00:50:18,198 --> 00:50:19,319 Yes. 584 00:50:22,175 --> 00:50:23,777 Have a seat. 585 00:50:32,415 --> 00:50:34,209 I looked over the material. 586 00:50:34,770 --> 00:50:37,061 Why do you want to buy my patent? 587 00:50:37,181 --> 00:50:38,839 I first want to hear the reason. 588 00:50:38,959 --> 00:50:40,634 Because I need it. 589 00:50:42,130 --> 00:50:44,148 I won't sell it for one million. 590 00:50:45,190 --> 00:50:47,032 How did you know? 591 00:50:47,625 --> 00:50:51,134 Sunbae, you're really good at making people look bad. 592 00:50:51,768 --> 00:50:55,341 Who asked you for money? Cancel it immediately. 593 00:50:55,461 --> 00:50:58,241 Or else I'm going to resign from this job. 594 00:50:59,987 --> 00:51:00,869 I ... 595 00:51:02,792 --> 00:51:04,763 wanted to do something for you. 596 00:51:05,195 --> 00:51:07,470 I thought that if you did what you wanted to do, 597 00:51:08,848 --> 00:51:10,691 that you would be happy. 598 00:51:12,517 --> 00:51:17,323 More importantly, I'm confident that it will succeed. 599 00:51:19,054 --> 00:51:21,297 Let's say that your help works. 600 00:51:21,417 --> 00:51:23,201 Do you think I'd be happy then? 601 00:51:23,321 --> 00:51:26,245 I want to be accepted for my skills. 602 00:51:29,113 --> 00:51:30,796 Do you still not understand me? 603 00:51:31,926 --> 00:51:36,332 If I just wanted to live an easy life, I wouldn't have given up on becoming a professor. 604 00:51:37,277 --> 00:51:40,225 The one million, I won't take it. 605 00:51:41,487 --> 00:51:42,736 One million?! 606 00:51:42,856 --> 00:51:45,252 Head Manager was going to give So Ra one million? 607 00:51:45,372 --> 00:51:47,495 What is going on? 608 00:51:47,927 --> 00:51:50,170 Yoon Jun Su and Byun So Ra, 609 00:51:50,290 --> 00:51:54,189 should we just let them play around and see what happens? 610 00:51:54,734 --> 00:51:58,179 If the special line is successful ... 611 00:51:58,505 --> 00:52:01,918 Then Yoon Jun Su and Byun So Ra will receive a lot of praise. 612 00:52:02,623 --> 00:52:05,955 If they fail, the company will go bankrupt. 613 00:52:08,263 --> 00:52:13,999 Accept praise together or let the company go bankrupt. 614 00:52:15,222 --> 00:52:19,564 Yoon Jun Su is opening a new line just for Byun So Ra. 615 00:52:21,022 --> 00:52:24,210 Who would be most angry hearing this news? 616 00:52:24,577 --> 00:52:27,702 Of course the Chairman would be quite upset. 617 00:52:28,839 --> 00:52:30,730 I have to go meet Chairman Yoon. 618 00:52:38,689 --> 00:52:40,243 We exchanged purses. 619 00:52:40,363 --> 00:52:41,813 What? 620 00:52:43,309 --> 00:52:48,003 That's the purse you said was real and took away a moment ago. 621 00:52:51,806 --> 00:52:56,388 The quality of fakes has improved a lot lately. 622 00:53:03,195 --> 00:53:05,967 Looking at you makes me feel pity, Wang Jin Ju. 623 00:53:06,087 --> 00:53:08,835 What are you going to do about your dream of becoming Kate Middleton? 624 00:53:08,955 --> 00:53:10,901 I think the plans went down the drain. 625 00:53:11,021 --> 00:53:12,568 Not yet. 626 00:53:13,620 --> 00:53:15,046 My bag. 627 00:53:23,497 --> 00:53:25,195 That's right, the documents. 628 00:53:25,315 --> 00:53:29,858 Lately I've been so forgetful. It's all because of Head Manager. 629 00:53:41,505 --> 00:53:43,684 What are you doing, handling my bag? 630 00:53:44,945 --> 00:53:47,764 Nothing. The bag is so pretty. 631 00:53:47,884 --> 00:53:50,857 So that's why Mi Rae bought a fake. 632 00:54:10,722 --> 00:54:13,269 What are you wanting to do, giving me this? 633 00:54:14,683 --> 00:54:19,345 I was ill-mannered towards you. I'm sorry. I'll take it back. 634 00:54:19,666 --> 00:54:20,996 That's quite all right. 635 00:54:21,116 --> 00:54:22,406 What? 636 00:54:22,526 --> 00:54:26,267 If you take it back, you'll look bad. 637 00:54:26,387 --> 00:54:28,014 No. I'll take it back. 638 00:54:28,134 --> 00:54:31,026 No, I'll take it this time. 639 00:54:31,146 --> 00:54:34,999 But in future, don't give me gifts like this. 640 00:54:35,560 --> 00:54:36,906 Got it? 641 00:54:37,438 --> 00:54:40,722 Yes. Thank you. 642 00:54:50,982 --> 00:54:52,920 He has good taste. 643 00:54:53,545 --> 00:54:55,676 I wanted to show you my sincerity. 644 00:54:57,382 --> 00:55:01,772 Is it because of your sincerity that you haven't cleared up the rumors? 645 00:55:02,301 --> 00:55:05,008 Thanks to that, I'm seen as a weird woman. 646 00:55:05,128 --> 00:55:07,668 I've been embarrassed countless times. 647 00:55:09,745 --> 00:55:12,309 How many times do I have to explain? 648 00:55:13,543 --> 00:55:15,866 "You dated me ten years ago." 649 00:55:17,538 --> 00:55:21,159 You wouldn't say this even if you died. So what are you hesitating about? 650 00:55:22,264 --> 00:55:25,581 Just say that we have no connection whatsoever. That'd work. 651 00:55:30,930 --> 00:55:32,708 No connection whatsoever? 652 00:55:36,255 --> 00:55:38,898 So you wouldn't start over with me, would you? 653 00:55:43,096 --> 00:55:46,124 "We were lovers ten years ago". Right? 654 00:55:48,207 --> 00:55:50,113 If that's what you want, I'll do it. 655 00:55:51,498 --> 00:55:53,260 You wouldn't dare. 656 00:55:53,380 --> 00:55:55,407 As long as you want it, I can do anything. 657 00:55:55,527 --> 00:55:59,124 Then, would you start over with me? 658 00:56:08,466 --> 00:56:12,039 You definitely, definitely cannot do it. 659 00:56:30,511 --> 00:56:34,212 I thought Head Manager would be different, but he isn't. 660 00:56:34,332 --> 00:56:36,471 That's why they say "like father, like son". 661 00:56:36,591 --> 00:56:39,355 Seeing the Chairman get into so much trouble because of women, 662 00:56:39,475 --> 00:56:41,955 wouldn't he think "I can't be like that"? 663 00:56:42,075 --> 00:56:43,108 You should learn from it. 664 00:56:43,228 --> 00:56:46,136 Maybe it's because he has so many stepmoms. 665 00:56:46,256 --> 00:56:47,931 Just looking at him you can tell he's never received love. 666 00:56:48,051 --> 00:56:50,302 A perfectionist and bad communicator. 667 00:56:51,399 --> 00:56:54,780 He has so much money, why does he have to give Byun So Ra company money? 668 00:56:55,901 --> 00:56:57,391 Who earned that money? 669 00:56:58,070 --> 00:57:01,290 He treats his work as a joke when dating. Let's go. Let's go. 670 00:57:12,674 --> 00:57:15,030 Just looking at him you can tell he's never received love. 671 00:57:15,150 --> 00:57:17,978 A perfectionist and bad communicator. 672 00:57:22,060 --> 00:57:24,495 I wanted to let you do something that you liked. 673 00:57:27,401 --> 00:57:31,022 "I like you." Is that what it means? 674 00:57:33,585 --> 00:57:35,524 I wanted to express my sincerity. 675 00:57:37,344 --> 00:57:40,709 "Believe in me." That's what it means. 676 00:57:42,503 --> 00:57:43,849 You fool. 677 00:57:52,392 --> 00:57:55,500 Jun Su's trauma, does it have to do with irresponsibility? 678 00:57:57,301 --> 00:58:01,819 Anyone can have trauma. Jun Su has trauma too. 679 00:58:03,629 --> 00:58:08,981 It's also possible that his trauma is greater than mine. 680 00:58:19,417 --> 00:58:21,484 I am Head Manager Yoon Jun Su. 681 00:58:21,604 --> 00:58:25,490 The rumors about me in the company are false. 682 00:58:26,345 --> 00:58:29,501 It's been interesting in the company lately because of these rumors, hasn't it? 683 00:58:29,621 --> 00:58:33,202 Even if you say bad things about me, I will continue to pay your salaries. 684 00:58:33,322 --> 00:58:36,340 I will also give lots of bonus. 685 00:58:37,558 --> 00:58:41,675 I will launch the special line successfully to prove my capability. 686 00:58:41,795 --> 00:58:48,097 The patent I need for the project is not solely ordered by me, but will be properly investigated by the team. 687 00:58:48,217 --> 00:58:50,661 There is one last thing I would like to say. 688 00:58:51,527 --> 00:58:57,311 For a long time my love was in abeyance, but now it's about to start again. 689 00:58:58,977 --> 00:59:01,156 As long as she agrees to it. 690 00:59:21,898 --> 00:59:24,301 What? Who brought this? 691 00:59:24,421 --> 00:59:26,400 What do you mean, who? The deliveryman. 692 00:59:26,520 --> 00:59:28,160 I didn't buy anything though. 693 00:59:28,280 --> 00:59:32,438 Did you order it online a few days ago and forget about it? 694 00:59:32,935 --> 00:59:36,459 So open it and you'll find out what it is. 695 00:59:37,843 --> 00:59:39,301 What is that? 696 00:59:39,421 --> 00:59:42,057 Is the sender not written there? 697 00:59:42,177 --> 00:59:45,645 A surprise gift? So romantic! 698 00:59:48,340 --> 00:59:52,666 Byun So Ra, have you already become Head Manager's wife or something? 699 00:59:52,786 --> 00:59:55,233 Don't you see that Manager and I are working? 700 01:00:03,609 --> 01:00:04,890 What is it? 701 01:00:07,796 --> 01:00:09,174 Oh my gosh. 702 01:00:12,939 --> 01:00:14,733 Silk! 703 01:00:16,415 --> 01:00:17,938 Brand name. 704 01:00:19,389 --> 01:00:21,344 Who would send this? 705 01:00:21,464 --> 01:00:22,866 What are you pretending for? 706 01:00:22,986 --> 01:00:27,144 Assistant Manager Song, why are you always questioning her? 707 01:00:27,264 --> 01:00:30,314 You're really cheap for a man. 708 01:00:30,434 --> 01:00:33,246 It's branded. It must be very expensive. 709 01:00:33,366 --> 01:00:37,347 The sender must be rich. Is it ... 710 01:00:37,887 --> 01:00:39,585 - Head Manager? - Head Manager? 711 01:00:40,979 --> 01:00:44,376 One million isn't enough and he sends her branded goods? 712 01:00:50,568 --> 01:00:53,660 If I show my sincerity, will you believe in me? 713 01:00:58,947 --> 01:01:01,831 Pig skin. Ah, I'm getting angry... 714 01:01:12,442 --> 01:01:14,966 Women, even older women, 715 01:01:15,086 --> 01:01:18,418 they will like it even if they just hang it in their closet. 716 01:01:18,538 --> 01:01:20,304 Are women like that? 717 01:01:25,911 --> 01:01:27,850 Did I lose? 718 01:01:28,144 --> 01:01:31,300 I haven't even played my hand. 719 01:01:31,605 --> 01:01:33,543 Is it game over already? 720 01:01:40,431 --> 01:01:43,443 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 721 01:01:43,563 --> 01:01:46,567 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 722 01:01:46,687 --> 01:01:49,687 Main Translator: squishysushi 723 01:01:49,807 --> 01:01:52,809 Spot Translator: kawaiiyena09 724 01:01:52,929 --> 01:01:55,930 Timer: hitomi83 725 01:01:56,050 --> 01:01:59,051 Editor/QC: hippolyte 726 01:01:59,171 --> 01:02:02,172 Coordinators: mily2, ay_link 727 01:02:02,292 --> 01:02:05,295 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 728 01:02:33,219 --> 01:02:36,231 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com